Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
WVII-X

Traduction de « möglich anzugehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Wirksamkeit dieser Verordnung, hinsichtlich der Aufgabe, mögliche Risiken anzugehen, die das reibungslose Funktionieren der Währungsunion gefährden.

de doeltreffendheid van deze verordening als wordt opgetreden tegen potentiële risico’s voor een goed functioneren van de monetaire unie.


die Wirksamkeit dieser Verordnung, hinsichtlich der Aufgabe, mögliche Risiken anzugehen, die das reibungslose Funktionieren der Währungsunion gefährden.

de doeltreffendheid van deze verordening als wordt opgetreden tegen potentiële risico’s voor een goed functioneren van de monetaire unie.


unter gebührender Berücksichtigung der institutionellen Autonomie sicherzustellen, dass Lehrer, Ausbilder, Schulleiter, Fachkräfte der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung und sonstiges pädagogisches Personal im Rahmen ihrer Erst- und Fortbildung die notwendigen Fähigkeiten und Kompetenzen und das entsprechende Hintergrundwissen vermittelt bekommen, um Bildungsbenachteiligung und mögliche Risikofaktoren, die zu Lernmüdigkeit oder vorzeitigem Schulabgang führen könnten, zu erkennen und dagegen anzugehen.

Ervoor te zorgen dat leraren, opleiders, leidinggevenden op school, personeel belast met voor- en vroegschoolse educatie en opvang, en ander personeel zowel tijdens de initiële lerarenopleiding als door middel van bij- en nascholing de vaardigheden, competenties en kennis verwerven die nodig zijn voor een beter begrip en een betere aanpak van onderwijsachterstanden en mogelijke risicofactoren die tot een verlies aan interesse of voortijdig schoolverlaten kunnen leiden, waarbij de autonomie van de verschillende instellingen in acht moet worden genomen.


Durch die Verwendung von PNR-Daten ist es möglich, die Bedrohung durch terroristische Straftaten und schwere Kriminalität anders anzugehen, als dies durch Verarbeitung anderer Kategorien personenbezogener Daten möglich wäre.

Door PNR-gegevens te gebruiken kan het gevaar van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit vanuit een andere invalshoek worden aangepakt dan bij de verwerking van andere categorieën persoonsgegevens het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. nimmt zur Kenntnis, dass die zur Erbringung solcher Dienste benötigte Infrastruktur in vielen Mitgliedstaaten noch fehlt und dass manche Mitgliedstaaten einige Zeit brauchen werden, um diese Anforderungen zu erfüllen; legt den betreffenden Mitgliedstaaten nahe, diese Angelegenheit so bald wie möglich anzugehen, damit Artikel 7 in der Praxis umgesetzt werden kann;

15. merkt op dat in vele lidstaten nog geen infrastructuur voor de verstrekking van deze diensten bestaat en dat het sommige lidstaten tijd zal vergen aan deze vereisten te voldoen; moedigt de lidstaten in kwestie aan deze situatie zo spoedig mogelijk aan te pakken, zodat artikel 7 in de praktijk kan worden geïmplementeerd;


15. nimmt zur Kenntnis, dass die zur Erbringung solcher Dienste benötigte Infrastruktur in vielen Mitgliedstaaten noch fehlt und dass manche Mitgliedstaaten einige Zeit brauchen werden, um diese Anforderungen zu erfüllen; legt den betreffenden Mitgliedstaaten nahe, diese Angelegenheit so bald wie möglich anzugehen, damit Artikel 7 in der Praxis umgesetzt werden kann;

15. merkt op dat in vele lidstaten nog geen infrastructuur voor de verstrekking van deze diensten bestaat en dat het sommige lidstaten tijd zal vergen aan deze vereisten te voldoen; moedigt de lidstaten in kwestie aan deze situatie zo spoedig mogelijk aan te pakken, zodat artikel 7 in de praktijk kan worden geïmplementeerd;


Um die Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia so schnell wie möglich anzugehen, sollten wir den EU-Solidaritätsfonds mobilisieren und allen helfen, die durch diese Katastrophe einen Schaden erlitten haben.

Om zo snel mogelijk de gevolgen van de storm Xynthia aan te pakken, dienen we middelen vrij te maken uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en iedereen te helpen die door deze catastrofe schade heeft opgelopen.


Dieser Bericht sieht den Stand der Demokratie in diesem Land kritisch und drückt die Besorgnis im Hinblick auf die Korruption und die Lage der Zivilgesellschaft aus, fordert die tadschikische Regierung jedoch gleichzeitig auf, die problematische Situation im Bereich Bildung und Ausbildung so schnell wie möglich anzugehen.

Het verslag schetst een kritisch beeld van de democratische toestand en drukt bezorgdheid uit over corruptie en de toestand van het maatschappelijke middenveld. Tegelijk roept het de regering van Tadzjikistan op om zo snel mogelijk de problemen op het gebied van onderwijs en opleiding aan te pakken.


Wir sollten alle verfügbaren Möglichkeiten nutzen, um an die tadschikischen Behörden zu appellieren, dieses Problem so schnell wie möglich anzugehen.

We zouden alle beschikbare kanalen moeten gebruiken om er bij de Tadzjiekse autoriteiten op aan te dringen om dat probleem zo snel mogelijk aan te pakken.


Die Kommission erwägt, das Problem der illegalen Einwanderung auf der Grundlage eines umfassenden Konzepts anzugehen, das darauf abzielt, die verschiedenen institutionellen Möglichkeiten im Rahmen der Verträge so gut wie möglich zu nutzen.

De Commissie overweegt een brede aanpak van het vraagstuk van de illegale immigratie waarbij optimaal gebruik dient te worden gemaakt van de verschillende institutionele mogelijkheden die in de Verdragen zijn vervat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich anzugehen' ->

Date index: 2023-06-30
w