Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon
Insel Man
Pool-Vereinbarung

Traduction de « man zweifellos » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen


Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht hätte anerkennen müssen, dass der angefochtene Beschluss hinsichtlich dieser neuen Kontrollen falsch sei, und hätte daher den Klagegründen stattgeben müssen, mit denen die italienische Regierung geltend gemacht habe, dass die Kommission Art. 39 Abs. 2 und 3 der Verordnung Nr. 1260/1999 verletzt habe. So habe sie eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % beschlossen, ohne dass die Stichprobe der Primärkontrollen Unregelmäßigkeiten aufgezeigt habe. Zudem habe die Kommission (selbst wenn man die anderen Unregelmäßigkeiten als wahr unterstellte) in Bezug auf den in diesem Art. 39 festgelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zweifellos gegen das Übermaßve ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buitensporig was ten opzichte van de evenredigheidsmaatstaf in datzelfde artikel 39.


Die Europäische Union hat, wie man zweifellos sagen kann, auf dem Gebiet der Menschenrechte eine Vorreiterstellung inne und unternimmt große Anstrengungen, damit dass an anderen Orten weltweit wenigstens Mindestnormen für den Menschenrechtsschutz gewährleistet werden.

De Europese Unie – en wij mogen toch zo vrij zijn om te stellen dat zij qua mensenrechten voorop loopt – doet er veel aan om te zorgen dat er op overige plekken in de wereld in ieder geval minimale standaarden van mensenrechtenbescherming worden gewaarborgd.


In Irland kann man zweifellos jeden Tag sehen, wie Unternehmen Pleite gehen und am Dienstag hat sogar die Irish Times die Schlagzeile gehabt: ‘State cuts fund to help enterprises by EUR 22 million’ („Staat kürzt Fonds, um Unternehmen mit 22 Millionen Euro zu unterstützen“).

In Ierland is aangetoond dat dagelijks bedrijven failliet gaan, en een krantenkop in de Irish Times op woensdag luidde: “Staat bezuinigt 22 miljoen euro op steun aan ondernemingen”.


In Irland kann man zweifellos jeden Tag sehen, wie Unternehmen Pleite gehen und am Dienstag hat sogar die Irish Times die Schlagzeile gehabt: ‘State cuts fund to help enterprises by EUR 22 million’ („Staat kürzt Fonds, um Unternehmen mit 22 Millionen Euro zu unterstützen“).

In Ierland is aangetoond dat dagelijks bedrijven failliet gaan, en een krantenkop in de Irish Times op woensdag luidde: “Staat bezuinigt 22 miljoen euro op steun aan ondernemingen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Die einheitliche europäische Währung mag ja hilfreich sein, um eine gemeinsame europäische Identität aufzubauen, und damit müsste man zweifellos auch die Ausweitung des Euro auf die Republik Slowenien begrüßen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Europese eenheidsmunt is nuttig voor het bevorderen van een gemeenschappelijke Europese identiteit, en in zoverre is de toetreding van de Republiek Slovenië ongetwijfeld een goede zaak.


– Herr Präsident! Die einheitliche europäische Währung mag ja hilfreich sein, um eine gemeinsame europäische Identität aufzubauen, und damit müsste man zweifellos auch die Ausweitung des Euro auf die Republik Slowenien begrüßen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Europese eenheidsmunt is nuttig voor het bevorderen van een gemeenschappelijke Europese identiteit, en in zoverre is de toetreding van de Republiek Slovenië ongetwijfeld een goede zaak.


« Zweifellos war der Umstand, dass viele der Rechtspersönlichkeit - einem Begriff, mit dem man nach alter Gewohnheit die gefürchtete Vorstellung der unvererblichen Gegenstände verbindet - misstrauisch gegenüberstehen, der Anlass dafür gewesen, dass in unserem Land eine rationelle und methodische Gesetzgebung über juristische Personen so lange gefehlt hat » (Parl. Dok., Kammer, 1919-1920, Nr. 375, Anlage, Bericht der beratenden Kommission).

« Ongetwijfeld is het feit, dat velen wantrouwend staan tegenover de rechtspersoonlijkheid zelve - begrip waaraan men, naar ouder gewoonte, gemakkelijk het gevreesde begrip der doode hand vastknoopt - aanleiding geweest dat in ons land een rationeele en methodische wetgeving op de zedelijke lichamen zoolang is uitgebleven » (Parl. St., Kamer, 1919-1920, nr. 375, bijlage, verslag der raadgevende commissie).


[27] Über das Problem der alkoholbedingten Straßenverkehrsunfälle hinaus und entsprechend den allgemeinen Überlegungen zum Thema Alkohol am Arbeitsplatz unter Abschnitt 5.3 muss man sich zweifellos auch mit der Problematik des Alkoholkonsums in anderen Verkehrssektoren (Schiffs-, Bahn- und Luftverkehr) befassen.

[27] Behalve in het wegverkeer, en in het kader van de algemene aandacht voor het probleem van alcohol op het werk, als beschreven in hoofdstuk 5.3, is er duidelijk ook behoefte aan controle op alcoholgebruik in andere vervoerssectoren, over water, per spoor en in de lucht.


Die in Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 vorgesehene Massnahme habe die klagenden Parteien zweifellos in ihren angemessenen Erwartungen in die Irre geführt, und zwar um so mehr, als man davon ausgegangen sei, dass die Artikel 23bis und 107bis dauerhafter Art seien.

De maatregel bedoeld in artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 heeft de verzoekende partijen onbetwistbaar misleid in hun redelijke verwachtingen, temeer daar ervan uitgegaan werd dat de artikelen 23bis en 107bis een permanent karakter hadden.




D'autres ont cherché : freisprechanlage     hände-frei-telefon     insel man     pool-vereinbarung      man zweifellos     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' man zweifellos' ->

Date index: 2021-09-26
w