Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kollege schulz schon ausgeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Meine sehr verehrten Damen und Herren Kolleginnen und Kollegen! Der Kollege Schulz hat ausgeführt, dass Griechenland geliefert hätte und jetzt Europa am Zug sei. Ich stell mir schon die Frage, ob Europa schon danke sagen muss, wenn heute Mitgliedstaaten im Euroraum schlicht die Spielregeln einhalten, nämlich wieder zurückkommen auf das 3 %-Kriterium.

Ik vraag me af of Europa tegenwoordig al "dank u wel" moet zeggen als de lidstaten in de eurozone zich gewoon aan de spelregels houden, namelijk als het hun lukt om terug te keren naar het criterium van 3 procent.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Kolleginnen und Kollegen! Der Kollege Schulz hat ausgeführt, dass Griechenland geliefert hätte und jetzt Europa am Zug sei. Ich stell mir schon die Frage, ob Europa schon danke sagen muss, wenn heute Mitgliedstaaten im Euroraum schlicht die Spielregeln einhalten, nämlich wieder zurückkommen auf das 3 %-Kriterium.

Ik vraag me af of Europa tegenwoordig al "dank u wel" moet zeggen als de lidstaten in de eurozone zich gewoon aan de spelregels houden, namelijk als het hun lukt om terug te keren naar het criterium van 3 procent.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Wie Kollege Schulz schon ausgeführt hat, haben Sie ein Programm vorgelegt, bei dem wir uns in vielen Passagen wiederfinden können, und ich möchte das ausdrücklich unterstreichen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de Commissievoorzitter, zoals de heer Schulz al uiteen heeft gezet, hebt u een programma gepresenteerd dat vele passages bevat waarin wij ons kunnen vinden, en dat wil ik hier dan ook benadrukken.


Transparenz für den Verbraucher bedeutet aber im Einzelfall nicht unbedingt — wie der Kollege Lechner schon ausgeführt hat —, dass wir aus allen Mitgliedstaaten gewissermaßen die höchsten Normen zu einem europäischen Brei zusammenrühren, sondern wir sollten wirklich auf europäischer Ebene überlegen, welche zielgerichtete Strategie wir brauchen, um dem europäischen Verbraucher eine überschaubare und einheitliche europäische Verbraucherrechtsetzung in die Hand zu geben.

Transparantie voor de consument betekent echter niet per se – zoals de heer Lechner al uiteengezet heeft – dat we steeds van iedere lidstaat de hoogste standaarden nemen en daarvan één Europese brij maken. We moeten op Europees niveau nadenken over de vraag welke strategie we moeten volgen om ervoor te zorgen dat de Europese consument een overzichtelijke en uniforme Europese consumentenwetgeving wordt geboden.


Bei Kroatien war das auch längst überfällig, aber was die Türkei betrifft, möchte ich als einer, der immer dafür eingetreten ist, die Verhandlungen mit der Türkei zu beginnen, auch ein klares Wort sagen. Wie Kollege Schulz schon zum Ausdruck gebracht hat: Wir erwarten von der Türkei, dass sie alle Verpflichtungen, die sie übernommen hat, auch wirklich umsetzt, inklusive der Anerkennung Zyperns und inklusive der Öffnung der Häfen und der Flughäfen.

In het geval van Kroatië was het ook meer dan tijd, maar wat Turkije betreft, wil ik als iemand die steeds heeft gepleit voor het beginnen van onderhandelingen met Turkije ook duidelijke taal spreken. Zoals collega Schulz al heeft gezegd, verwachten we van Turkije dat het ook werkelijk voldoet aan alle verplichtingen die het op zich heeft genomen, met inbegrip van de erkenning van Cyprus en de opening van de Turkse havens en luchthavens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kollege schulz schon ausgeführt' ->

Date index: 2025-07-29
w