Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van " herrn hannes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Emile MAES, der bei Herrn Sven BOULLART, Rechtsanwalt in 9000 Gent, Voskenslaan 419, Domizil erwählt hat (G/A. 222.672/X-16.963), Joseph DEJONCKHEERE, der bei Herrn Michiel DESCHEEMAEKER, Rechtsanwalt in 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B, Domizil erwählt hat (G/A. 222.706/X-16.968), Pieter POELVOORDE, der bei Herrn Willem CHEYNS, Rechtsanwalt in 9700 Oudenaarde (Ename), Martijn Van Torhoutstraat 112, Domizil erwählt hat (G/A. 222.722/X-16.969), Hannes DECAVELE, der bei Herrn Piet ROTSAERT, Rechtsanwalt in 8700 Tielt, Beernegemstraat 2, D ...[+++]

Emile MAES, die woonplaats kiest bij Mr. Sven BOULLART, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Voskenslaan 419 (G/A. 222.672/X-16.963), Joseph DEJONCKHEERE, die woonplaats kiest bij Mr. Michiel DESCHEEMAEKER, advocaat, met kantoor te 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B (G/A. 222.706/X-16.968), Pieter POELVOORDE, die woonplaats kiest bij Mr. Willem CHEYNS, advocaat, met kantoor te 9700 Oudenaarde (Ename), Martijn Van Torhoutstraat 112 (G/A. 222.722/X-16.969), Hannes DECAVELE, die woonplaats kiest bij Mr. Piet ROTSAERT, advocaat, met kantoor te 8700 Tielt, Beernegemstraat 2 (G/A. 222.744/X-16.973) en de NV MAGENA en de NV GEBALO, die woonplaats ki ...[+++]


− Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter für Kroatien, Herrn Hannes Swoboda, gratulieren und ihm meine Anerkennung für seinen fairen und ausgewogenen Bericht ausdrücken.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de rapporteur inzake Kroatië, de heer Hannes Swoboda, en spreek mijn waardering uit voor dit goede en evenwichtige verslag.


Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Hannes Swoboda, der diese Arbeit seit vielen Jahren ausübt, für seinen konstruktiven und freundlichen Ansatz sowohl gegenüber den Schattenberichterstattern als auch in seinem Umgang mit der kroatischen Regierung und, ich würde sagen, gegenüber dem kroatischen Volk, meinen Dank aussprechen.

Ik dank de rapporteur, de heer Hannes Swoboda, die dit werk nu al een aantal jaren doet, voor zijn constructieve en vriendelijke opstelling, zowel tegenover de schaduwrapporteurs, als in de omgang met de regering en, in ruimere zin, de bevolking van Kroatië.


Bei dieser Gelegenheit möchte ich Herrn Lehne und der gesamten Arbeitsgruppe meinen aufrichtigen Dank aussprechen: Frau Diana Wallis, Frau Dagmar Roth-Behrendt, Frau Rebecca Harms, Herrn Hannes Swoboda und natürlich unserem Berichterstatter, Herrn Paulo Rangel.

Ik wil bij deze gelegenheid uiting geven aan mijn oprechte dankbaarheid aan de heer Lehne en de gehele werkgroep: mevrouw Diana Wallis, mevrouw Dagmar Roth-Behrendt, mevrouw Rebecca Harms, de heer Hannes Swoboda en, natuurlijk, onze rapporteur, de heer Paulo Rangel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was Kroatien angeht, so weiß ich den fairen und ausgewogenen Bericht des Parlaments zu schätzen und möchte dem Berichterstatter Herrn Hannes Swoboda dazu gratulieren.

Voor wat Kroatië betreft heb ik waardering voor het eerlijke en evenwichtige verslag van het Parlement en wil ik de heer Hannes Swoboda, de rapporteur, hiermee feliciteren.


Ich ahne, dass das von vielen von Ihnen – wie Herrn Hannes Swoboda und anderen – hier Gesagte viel Aufmerksamkeit verdient.

Volgens mij verdient datgene wat hier door velen van u is gezegd – zoals door Hannes Swoboda en anderen – veel aandacht.


Herr Morten BERGULF und Herr Antti MÄHÖNEN werden als Nachfolger von Frau Hanne RATHSACH bzw. Herrn Jari FORSS für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 17. Dezember 2003, zu Mitgliedern des Beratenden Ausschusses für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz ernannt.

De heren Morten BERGULF en Antti MÄHÖNEN zijn benoemd tot leden van het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondheidsbescherming op de arbeidsplaats, ter vervanging van respectievelijk mevrouw Hanne RATHSACH en de heer Jari FORSS, voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 17 december 2003.


Der Rat ernannte Herrn Hannes WENINGER (Österreich) zum Mitglied des Ausschusses der Regionen für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2015 (14734/12).

De Raad heeft de heer Hannes WENINGER (Oostenrijk) benoemd tot lid van het Comité van de Regio's voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2015 (14734/12).




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn hannes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn hannes' ->

Date index: 2022-06-23
w