Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
Die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

Traduction de « folgt „ruft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode


die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels


die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

de stemmen der leden worden als volgt gewogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Wir schlagen vor, den letzten Satz des Absatzes 9 zu streichen. Er lautet wie folgt: „ruft die belarussischen Behörden auf, ihre Praxis der Ausstellung von Ausreisevisa an ihre Staatsbürger, insbesondere an Kinder und Studenten, einzustellen“.

– (EN) We stellen voor de laatste zinsnede van paragraaf 9 te schrappen. Deze luidt: ‘verzoekt de Wit-Russische autoriteiten een eind te maken aan de praktijk van het toekennen van uitreisvisa aan hun burgers, in het bijzonder kinderen en studenten’.


Dieses Dokument folgt den Schlussfolgerungen des Rates zu der 2006 gebilligten Architektur der Inneren Sicherheit (6) und ruft den Rat und die Kommission dazu auf, eine umfassende ISS auf der Grundlage gemeinsamer EU-Werte und der Grundrechte, die in der EU-Grundrechtecharta erneut bestätigt wurden, festzulegen (7).

Dit document volgt de conclusie van de Raad over de architectuur van de interne veiligheid van 2006 (6), en verzoekt de Raad en de Commissie om een uitvoerige EU-interneveiligheidsstrategie te definiëren op basis van de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de EU, zoals bevestigd in het Handvest van de grondrechten van de EU (7).


– (EN) Herr Präsident! Mein mündlicher Änderungsantrag lautet wie folgt: „Ruft ferner zum Abschluss einer Übereinkunft zwischen der von der russischen Regierung kontrollierten Gesellschaft „Lukoil“ und der litauischen Regierung bezüglich Schadenersatzgarantien im Fall einer Umweltkatastrophe in der Ölbohreinrichtung D-6, die sich in der Nähe der von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten kurischen Nehrung befindet, auf; “

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondeling amendement luidt aldus: “dringt aan op een akkoord tussen het door de Russische regering gecontroleerde "LUKOIL" en de Litouwse regering over waarborgen voor vergoeding in geval van een milieuramp in het D-6 boorgebied nabij de Curonian Spit, een UNESCO cultureel erfgoed; ”.


Die Geschehnisse in Tunesien werden von unserem Parlament in der Tat mit großer Aufmerksamkeit verfolgt, aber abgesehen von einer Verurteilung können wir auch eine schlichtende Rolle übernehmen. Das ist der Sinn des mündlichen Änderungsantrags, der auf Ziffer 3 folgt und den ich Ihnen jetzt vorlese: „Das Europäische Parlament ruft alle an der Zukunft der Tunesischen Menschenrechtsliga interessierten Parteien auf, den Dialog wieder aufzunehmen, um eine Lösung zu finden, die für alle annehmbar ist.“

Dat is de strekking van dit mondeling amendement dat aansluit op paragraaf 3 en dat ik u zal voorlezen: “Het Europees Parlement verzoekt alle partijen die belang hechten aan de toekomst van de Tunesische mensenrechtenvereniging LTDH de dialoog te hervatten teneinde een oplossing te vinden die voor iedereen aanvaardbaar is”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Anschluss an die vom Rat im Dezember angekündigten Maßnahmen ruft der Europäische Rat dazu auf, wie folgt zu verfahren:

Naar aanleiding van de tijdens de Raad in december aangekondigde maatregelen verzoekt de Europese Raad:




D'autres ont cherché : folgt „ruft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgt „ruft' ->

Date index: 2023-12-22
w