Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
Die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen
Essen wieder aufwärmen
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Sein Mandat wieder aufnehmen
Wieder einführen
Wieder in seine Rechte einsetzen
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de « folgt wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

de stemmen der leden worden als volgt gewogen


die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels


Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 61 - In Kapitel II desselben Dekrets wird der Abschnitt 4, aufgehoben durch das Dekret vom 25. Mai 2009, durch den folgenden Abschnitt 4, der die Artikel 14 und 14.1 umfasst, wie folgt wieder aufgenommen und ergänzt: "Abschnitt 4 - Kontrolldienst Art. 14 - Der Kontrolldienst ist mit der Kontrolle der in Artikel 2 § 1 Nummer 5 erwähnten verpflichtend eingetragenen Arbeitsuchenden beauftragt.

Art. 61 - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt afdeling 4, opgeheven bij het decreet van 25 mei 2009, hersteld en aangevuld door de volgende afdeling 4, die de artikelen 14 en 14.1 omvat, luidende: "Afdeling 4 - Controledienst Art. 14 - De controledienst is belast met de controle van de verplicht ingeschreven werkzoekenden vermeld in artikel 2, § 1, 5°.


KAPITEL II - Änderung des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse Art. 2 - In Artikel 105 des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in Absatz 2, abgeändert durch die Dekrete vom 18. Dezember 2003, vom 23. November 2006 und vom 16. Mai 2013 wird der Wortlaut "und der beigeordnete Generaldirektor sowie die Generalinspektoren werden" durch den Wortlaut "wird" ersetzt; 2° Absatz 3, aufgehoben durch das Dekret vom 30. April 2009, wird wie folgt wieder aufgenommen: "Der stellvertretende G ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen Art. 2. In artikel 105 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, gewijzigd bij de decreten van 18 december 2003, van 23 november 2006 en van 16 mei 2013, worden de woorden "en de adjunct-directeur-generaal alsook de inspecteurs-generaal worden door de Regering aangewezen" vervangen door de woorden "wordt door de Regering aangewezen"; 2° het derde lid, opgeheven bij het besluit van 30 april 2009, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : "De adjunct-directeur-generaal ...[+++]


Art. 15 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen unter Berücksichtigung der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst hinsichtlich der Auswahlverfahren für statutarische Bedienstete eingeführten Änderungen:

Art. 15. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, in volgende versie hersteld, rekening houdend met de wijzigingen opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft de statutaire selecties :


Art. 9 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen:

Art. 9. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen:

Art. 9. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :


Art. 3 - In Titel VI Kapitel II Abschnitt II desselben Dekrets, aufgehoben durch das Programmdekret vom 16. Juni 2008, werden die Artikel 21 bis 25 wie folgt wieder eingeführt:

Art. 3. In titel VI, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde decreet, opgeheven bij het programmadecreet van 16 juni 2008, worden de artikelen 21 tot 25 hersteld als volgt :


3. Der Monitoring- und Evaluierungsrahmen gibt die Struktur der GAP wie folgt wieder:

3. Het monitoring- en evaluatiekader weerspiegelt de structuur van het GLB op de volgende wijze:


3. Der Monitoring- und Evaluierungsrahmen gibt die Struktur der GAP wie folgt wieder:

3. Het monitoring- en evaluatiekader weerspiegelt de structuur van het GLB op de volgende wijze:


Dies folgt wieder dem Beispiel des Markenrechts der Gemeinschaft, wo das Gericht Erster Instanz über Klagen gegen Entscheidungen der Berufungsbehörden des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Alicante) entscheidet und somit als zweite (oder sogar dritte) Instanz fungiert.

Dat op zijn beurt is weer een navolging van het voorbeeld van het communautaire merkenstelsel, waar het gerecht van Eerste Aanleg beslist over maatregelen tegen besluiten van de beroepsinstanties van het Bureau voor de interne markt en dus als tweede (of zelfs als derde) instantie fungeert.


(7.e.) Das ECIP als zentrales Berufungsgericht ist ein “erstinstanzliches” Gericht im Sinne von Artikel 225a EGV (Nizza), da die Struktur des Europäischen Gerichtshofs, der aus dem Europäischen Gerichtshof(EuGH), dem Gericht erster Instanz und der Europäischen Kammer für geistiges Eigentum besteht, im Fall einer Anrufung durch das GPG, das nicht Teil der Struktur des Europäischen Gerichtshofes ist, “erstinstanzlich” einbezogen wird. Dies folgt wieder dem Beispiel des Systems der Gemeinschaftsmarken, wo das Gericht erster Instanz über Klagen gegen Entscheidungen der Berufungsbehörden des Binnenmarktamtes (Alikante) entscheidet und somit a ...[+++]

(7 sexies) Het ECIP, in zijn hoedanigheid van centrale beroepsrechtbank, is een gerecht van eerste aanleg in de zin van artikel 225 bis EGV (Nice) omdat de structuur van de Europese rechtbank, die bestaat uit het Europees Hof van Justitie (EHvJ), het Gerecht van Eerste Aanleg en de Europese Kamer voor intellectuele eigendom door de instelling van een communautair octrooigerecht, dat geen deel uitmaakt van de structuur van de Europese rechtbank, "in eerste instantie" wordt geïntegreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgt wieder' ->

Date index: 2024-01-28
w