Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
Die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

Traduction de « folgt verfasste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels


die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

de stemmen der leden worden als volgt gewogen


Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 28 - In Artikel R.81 desselben Buches wird ein zweiter, wie folgt verfasster Absatz eingefügt:

Art. 28. In artikel R.81 van hetzelfde boek, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :


Art. 29 - In denselben Kodex wird ein wie folgt verfasster Artikel L4141-2 eingefügt :

Art. 29. In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L4141-2 ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 38 - In denselben Kodex wird ein wie folgt verfasster Artikel L4142-47 eingefügt :

Art. 38. In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L4142-47 ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 7 - In Artikel 11 desselben Erlasses wird ein wie folgt verfasster Absatz zwischen Absatz 1 und Absatz 2 eingefügt:

Art. 7. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een lid tussen de leden 1 en 2 ingevoegd, luidend als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 39 - In Artikel 1 des Dekrets vom 16. Juli 2015 über die internen Regeln für die Organisation und die Arbeitsweise der Interkommunalen, die als Betreiber von Verteilernetzen oder von Kommunikationsnetzen handeln, wird ein wie folgt verfasster Absatz eingefügt:

Art. 39. In artikel 1 van het decreet van 16 juli 2015 betreffende de interne regels inzake organisatie en werking van de intercommunales die optreden als beheerders van distributienetwerken of communicatienetwerken wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt:


Art. 2 - In den Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden wird ein wie folgt verfasster Anhang 1 eingefügt: « Anhang 1 Forderungsanmeldung im Rahmen einer Begutachtung von durch eine geschützte Tierart verursachten Schäden A. ANGABEN ZUM SACHVERSTÄNDIGEN Name und Vorname: .

Art. 2. In het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht, wordt een bijlage 1 ingevoegd, luidend als volgt : « Bijlage 1 Schuldvordering in het kader van een expertise van schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht A. IDENTITEIT VAN DE DESKUNDIGE Naam en voornaam: .


Dieser Artikel ist wie folgt verfasst:

Ter herinnering, dat artikel luidt als volgt :


Art. 3 - In Artikel 6bis desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und 15. Juli 2010, wird ein wie folgt verfasster Absatz zwischen die Absätze 3 und 4 eingefügt:

Art. 3. In artikel 6bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 20 december 2007 en 15 juli 2010, wordt een lid luidend als volgt ingevoegd tussen de leden 3 en 4 :


Art. 27 - In " Kapitel XIII: Befugnisse der Provinzen, der Agglomerationen und der Gemeinden" desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz 7. Juli 1972 bzw. durch das Gesetz vom 8. August 1980, wird ein wie folgt verfasster Artikel 42bis eingefügt:

Art. 27. In " Hoofdstuk IX : Bevoegdheden van de provincies, agglomeraties en gemeenten" van hetzelfde Wetboek, respectievelijk gewijzigd bij de wet van 7 juli 1972 en de wet van 8 augustus 1980, wordt er een artikel 42bis ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 10 - In Artikel 72 desselben Dekrets wird ein neuer § 4 wie folgt verfasst:

Art. 15. In artikel 72 van hetzelfde decreet wordt een nieuwe § 4 ingevoegd, luidend als volgt :




D'autres ont cherché : schriftliche inhalte zur verfügung stellen      folgt verfasste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgt verfasste' ->

Date index: 2024-07-09
w