Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
Die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

Vertaling van " folgt formulierten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels


Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode


die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

de stemmen der leden worden als volgt gewogen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Abweichung der im Absatz 1 formulierten Regel wird die durch den Erlass der Regierung vom 24. Februar 2005 und vom 5. Juni 2007 vorgenommene Aussetzung der Indexierung für die Jahre 2005, 2006 und 2007 bestätigt, so dass die Erhöhung des Angelindexes vom ersten Februar 2008 direkt der Indexierung vom 1. November 2004 folgt.

In afwijking van de in lid 1 geformuleerde regel wordt de bij besluit van de Regering van 24 februari 2005 en van 5 juni 2007 voorgenomen opschorting van de indexering voor de jaren 2005, 2006 en 2007 bevestigd, zodat de verhoging van de spilindex van 1 februari 2008 direct de indexering van 1 november 2004 volgt.


« In Abweichung der im Absatz 1 formulierten Regel wird die durch den Erlass der Regierung vom 24. Februar 2005 und vom 5. Juni 2007 vorgenommene Aussetzung der Indexierung für die Jahre 2005, 2006 und 2007 bestätigt, so dass die Erhöhung des Angelindexes vom ersten Februar 2008 direkt der Indexierung vom 1. November 2004 folgt.

« In afwijking van de in lid 1 geformuleerde regel wordt de bij besluit van de Regering van 24 februari 2005 en van 5 juni 2007 voorgenomen opschorting van de indexering voor de jaren 2005, 2006 en 2007 bevestigd, zodat de verhoging van de spilindex van 1 februari 2008 direct de indexering van 1 november 2004 volgt.


Diese Richtlinie folgt den in der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und der Normung formulierten Grundsätzen.

Deze richtlijn is gebaseerd op de beginselen die vervat zijn in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en de normalisatie .


(12) Diese Richtlinie folgt den in der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung formulierten Grundsätzen.

(12) Deze richtlijn is gebaseerd op de beginselen die zijn uiteengezet in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 over een nieuwe aanpak voor de technische harmonisatie en de normen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Behandlung von anionischen grenzflächenaktiven Stoffen und von formulierten Detergenzien vor der Bestimmung der primären Bioabbaubarkeit durch den Bestätigungstest ist wie folgt:

Op de anionogene oppervlakteactieve stoffen en detergentia moet de volgende behandeling worden toegepast voordat de biologische afbreekbaarheid wordt bepaald door middel van de bevestigingstest:


Die Behandlung von nichtionischen grenzflächenaktiven Stoffen und von formulierten Detergenzien vor der Bestimmung der biologischen Primärabbaubarkeit durch den Bestätigungstest ist wie folgt:

Op de niet-ionogene oppervlakteactieve stoffen en detergentia moet de volgende behandeling worden toegepast voordat de biologische afbreekbaarheid wordt bepaald door middel van de bevestigingstest:


Diese Richtlinie folgt den in der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und der Normung (5) formulierten Grundsätzen.

Deze richtlijn is gebaseerd op de beginselen die vervat zijn in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en de normalisatie (5).


Für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Textil- und Bekleidungsindustrie auf internationaler Ebene ist es unerläßlich, daß die im Rahmen der Uruguay-Runde auszuhandelnde Vereinbarung ein Textil- Paket enthält, das - global gesehen - den von der Gemeinschaft wie folgt formulierten Leitlinien entspricht: - fortschreitende Einbindung des Textilsektors in die GATT-Disziplin, was sich insbesondere in einer zunehmenden Öffnung der Märkte der Drittländer niederschlagen sollte; - Verschärfung der GATT-Regeln und der GATT-Disziplin, insbesondere hinsichtlich der Bekämpfung des Dumping und der Subventionen, der Anwendung der Schutz ...[+++]

Voor het herstel van het internationale concurrentievermogen van de kleding- en textielindustrie is het van essentieel belang dat de Uruguay- ronde tot een akkoord leidt waarin een hoofdstuk textiel is opgenomen dat globaal beantwoordt aan de door de Gemeenschap aangegeven hoofdlijnen : - geleidelijke opneming van de textielsector in de GATT-regeling, hetgeen met name tot uiting moet komen in een betere toegankelijkheid van de markten van derde landen; - aanscherping van de GATT-regels en -sancties, met name wat betreft antidumping en anti-subsidievoorschriften, vrijwaringsmaatregelen en bescherming van de intellectuele eigendom; - bet ...[+++]


Die wichtigsten in diesem Bericht formulierten Empfehlungen an die Kommission lauten wie folgt:

De voornaamste aanbevelingen van het verslag luiden dat de Commissie het volgende zou moeten doen:




Anderen hebben gezocht naar : folgt formulierten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgt formulierten' ->

Date index: 2025-06-21
w