Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische unternehmen behandelt würden » (Allemand → Néerlandais) :

Besonders großes Potenzial birgt die Förderung erschwinglicher und inklusiver Innovationen, die es den aufstrebenden Volkswirtschaften ermöglichen würden, gesellschaftliche Herausforderungen zu bewältigen, und die gleichzeitig den Marktzugang und die Handels- und Investitionsgelegenheiten für europäische Unternehmen verbessern würden.

Een bijzondere kans ligt in de promotie van betaalbare en inclusieve innovatie, die de opkomende economieën zou kunnen helpen om hun maatschappelijke uitdagingen aan te pakken, en van markttoegang, handel en investeringen voor Europese bedrijven.


Das Verhältnis der Patente, die vom US-amerikanischen bzw. vom europäischen Patentamt an amerikanische und europäische Unternehmen erteilt wurden, liegt bei rund 3 zu 1 bzw. 3 zu 2.

De octrooien die door Amerikaanse octrooibureaus aan VS-ondernemingen zijn verleend en de octrooien die door deze bureaus aan EU-ondernemingen zijn verleend, verhouden zich als 3 tot 1 en voor de Europese octrooibureaus ligt die verhouding op 3 tot 2.


Was insbesondere die spezifischen Regeln in Belgien über die Untersuchung, die Verfolgung und die Beurteilung betrifft, die das « Gerichtsbarkeitsvorrecht » beinhaltet, hat der Europäische Gerichtshof hervorgehoben, dass durch diese Regeln vermieden werden soll, dass einerseits leichtfertige, ungerechtfertigte oder schikanöse Verfolgungen gegen Personen eingeleitet werden, auf die diese Regelung Anwendung findet, und andererseits, dass die gleichen Personen mit allzu großer Strenge oder allzu großer Milde behandelt würden.

Meer in het bijzonder betreffende de specifieke regels in België inzake het onderzoek, de vervolging en de berechting die het « voorrecht van rechtsmacht » impliceert, heeft het Europees Hof onderstreept dat die regels ertoe strekken te voorkomen dat, enerzijds, roekeloze, onverantwoorde of tergende vervolgingen zouden worden ingesteld tegen de personen op wie die regeling van toepassing is en, anderzijds, diezelfde personen te streng of met te veel toegevendheid zouden worden behandeld.


Für den Fall der Beseitigung der Cloud-Computing-Hindernisse hat eine Untersuchung, zu der 1000 europäische Unternehmen befragt wurden, Folgendes ergeben:

Op basis van een steekproef onder 1 000 Europese bedrijven zou het wegnemen van de belemmeringen voor het gebruik van cloud computing de volgende resultaten opleveren:


Diese partielle allgemeine Ausrichtung hatte die folgenden sieben Themen zum Gegenstand: territoriale Entwicklung; europäische territoriale Zusammenarbeit; Finanzfragen, die bei den Verhandlungen über den MFR für den Zeitraum 2014‑2020 nicht behandelt wurden; Verwaltung und Kontrolle; länderspezifische Empfehlungen; Information und Kommunikation sowie technische Hilfe; Indikatoren.

Deze partiële algemene oriëntatie betrof de volgende zeven punten: territoriale ontwikkeling; Europese territoriale samenwerking; financiële aangelegenheden die niet in de onderhandelingen over het MFK voor 2014-2020 zijn opgenomen; beheer en controle; landenspecifieke aanbevelingen; voorlichting en communicatie, technische bijstand; indicatoren.


Heute wurden zehn europäische Unternehmen bekannt gegeben, die es für den Europäischen Umweltpreis für Unternehmen in die engere Auswahl geschafft haben.

Tien Europese bedrijven werden vandaag geselecteerd voor de European Business Awards for the Environment.


(2) Etwaige Zinserträge auf Beiträge, die von seinen Mitgliedern geleistet wurden, werden als Einnahmen des gemeinsamen Unternehmens behandelt.

2. Alle interesten op de door leden van de gemeenschappelijke onderneming betaalde bijdragen worden beschouwd als inkomsten van de gemeenschappelijke onderneming.


(2) Etwaige Zinserträge auf Beiträge, die von seinen Mitgliedern geleistet wurden, werden ungeachtet der für den Beitrag der Gemeinschaft geltenden Rechtsvorschriften als Einnahmen des gemeinsamen Unternehmens behandelt.

2. De eventuele interesten die de opbrengst vormen van de door haar leden betaalde bijdragen, worden beschouwd als inkomsten van de gemeenschappelijke onderneming, onverminderd de voor de Gemeenschapsbijdrage geldende bepalingen van het reglement.


Die Richtlinie 2001/110/EG des Rates und die Kennzeichnungsbestimmungen müssten geändert werden, damit europäischer und eingeführter Honig gleich behandelt würden; ferner sei es notwendig, klare und genaue Informationen über die Herkunft zu erteilen und die Vermarktung von mit betrügerischer Absicht als "Honig" bezeichneten Erzeugnissen zu verhindern.

Volgens deze delegaties moeten in Richtlijn 2001/110/EG van de Raad en in de etiketteringsbepalingen wijzigingen worden aangebracht teneinde te komen tot gelijke behandeling van Europese en geïmporteerde honing, moet duidelijke en nauwkeurige informatie worden verstrekt over de oorsprong en moet het als "honing" in de handel brengen van frauduleuze producten worden verhinderd.


Zu den Anpassungen, die sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union ergeben, gehört die Aufnahme bestimmter Aspekte der Visumspolitik, die zuvor im Rahmen des Übereinkommens behandelt wurden, jetzt aber aufgrund von Artikel 100c in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen, in die vorgeschlagene Verordnung sowie die Möglichkeit gemäß Artikel K.3, dem Gerichtshof die Zuständigkeit für die Auslegung des Übereinkommens zu übertragen.

Twee van de aanpassingen die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zijn de overbrenging van bepaalde aspecten van het visumbeleid - die voorheen in de overeenkomst waren geregeld doch thans uit hoofde van artikel 100C tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren - naar de ontwerp-verordening en de mogelijkheid, die wordt geboden door artikel K.3, om het Hof van Justitie de bevoegdheid te verlenen geschillen in verband met de overeenkomst te beslechten.


w