Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Durch einstweilige Anordnung
Durch einstweilige Verfügung
Einstweilige Amtsenthebung
Einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen
Einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes
Einstweilige Anordnung
Einstweilige Anordnungen
Einstweilige Maßnahmen
Einstweilige Verfügung
Etwas durchdenken
Im Eilverfahren
Logisch denken
Sachlich denken
Schnellverfahren
Vorläufige Entscheidung

Traduction de « etwa einstweilige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch einstweilige Anordnung | durch einstweilige Verfügung | Im Eilverfahren

in kort geding


einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]


einstweilige Anordnungen | einstweilige Maßnahmen

voorlopige maatregelen


einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind

voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht


einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen

tuchtschorsing


einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes

schorsing in het belang van de dienst




etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AE. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten und der Europäische Rat daher die Weiterentwicklung der Vertragsverletzungsverfahren im Rahmen zukünftiger Überprüfungen des AEUV fortsetzen sollten; in der Erwägung, dass in der Zwischenzeit alles unternommen werden sollte, um zu einer konsequenteren Anwendung der Vertragsverletzungsverfahren für Verstöße gegen Bestimmungen des Unionsrechts im Bereich des Binnenmarktes zu gelangen; in der Erwägung, dass in diesem Rahmen schnellere Verfahren innerhalb der Kommission und gegebenenfalls die Einleitung von Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes beim Gerichtshof gemäß Artikel 279 AEUV stärker angewandt werden sollten; in der Erwägung, dass in einigen Rechtsakten der Union vorläufige Maßnahmen v ...[+++]

AE. overwegende dat de lidstaten en de Europese Raad derhalve in het kader van toekomstige herzieningen van het VWEU moeten blijven werken aan de verdere ontwikkeling van niet-nakomingsprocedures; overwegende dat in afwachting daarvan alles in het werk moet worden gesteld om te komen tot een stringentere toepassing van niet-nakomingsprocedures wegens inbreuken op de bepalingen van het Unierecht op het gebied van de interne markt; overwegende dat in dat verband actiever gebruik moet worden gemaakt van snellere procedures binnen de Commissie en, in voorkomend geval, van procedures voor voorlopige maatregelen voor het Hof van Justitie conform artikel 279 VWEU; overwegende dat sommige rechtshandelingen van de Unie voorzien in voorlopige maat ...[+++]


9. fordert einstweilige und vertrauensbildende Maßnahmen wie etwa die Schaffung atomwaffenfreier Zonen, negative Sicherheitsgarantien, Informationsaustausch und Verzicht auf einen möglichen Erstschlag;

9. roept op tot het treffen van maatregelen voor het creëren van vertrouwen, zoals de aanwijzing van kernwapenvrije zones, negatieve veiligheidsgaranties, gegevensuitwisseling en het afzien van de optie om als eerste nucleaire wapens in te zetten;


9. unterstreicht, dass die Bemühungen um eine Stärkung des Atomwaffensperrvertrags intensiviert werden müssen; weist darauf hin, dass die atomare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen dem Wesen nach zusammenhängen und sich gegenseitig verstärken; fordert einstweilige und vertrauensbildende Maßnahmen wie etwa die Schaffung atomwaffenfreier Zonen, negative Sicherheitsgarantien und Informationsaustausch;

9. onderstreept het belang van grotere inspanningen om het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens te versterken; wijst erop dat nucleaire ontwapening en non-proliferatie van kernwapens onderling nauw verweven zijn en elkaar versterken; verzoekt met klem om voorlopige en vertrouwenwekkende maatregelen zoals de instelling van kernwapenvrije zones, negatieve veiligheidswaarborgen en gegevensuitwisseling;


Am 29. April 2008 ordnete das Regionalgericht Vilnius an, dass Viktor Uspaskich eine Kaution in Höhe von 1 500 000 LTL (etwa 436 000 Euro) als einstweilige Maßnahme zu zahlen habe.

Op 29 april 2008 heeft het regionale gerechtshof van Vilnius Viktor Uspaskich als voorzorgsmaatregel gelast een borgsom van 1.500.000 LTL (circa 436.000 euro) te storten.


w