Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen leider viele menschen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies war insbesondere der Fall für die derzeitige Kommission, deren Augenmerk schwerpunktmäßig dem Thema Jugendarbeitslosigkeit und insbesondere der Umsetzung der Jugendgarantie galt und die im Jahr 2015 die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen und im Jahr 2016 dann die Neue europäische Kompetenzagenda vorgelegt hat.Zu oft ist für die Nutznießer von EU-Maßnahmen nicht ersichtlich, woher die Unterstützung tatsächlich kommt: Strategien und Maßnahmen, die auf EU-Ebene angestoßen wurden oder finanzielle Unterstützung von der EU erh ...[+++]

Dit geldt in het bijzonder voor deze Commissie, die zich sterk richt op de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en met name op de uitrol van de jongerengarantie door het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief in 2015 naar voren te halen, en, recentelijk in 2016, met een nieuwe vaardighedenagenda voor Europa.Voor wie van deze EU-maatregelen profiteert, is het te vaak niet duidelijk waar de steun vandaan komt: beleid en maatregelen die op EU-niveau zijn geïnitieerd of financieel door de EU worden ondersteund, bereiken vaak opmerkelijke resultaten, maar aangezien zij door nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten worden uitgevoe ...[+++]


In diesen Ländern arbeiten viele arme Menschen unter unsicheren Bedingungen und ohne Schutz ihrer Grundrechte.

Talrijke arme mensen in deze landen werken in onveilige omstandigheden en zonder bescherming van hun basisrechten.


Allerdings haben viele Menschen, zu denen auch ich gehöre, bei diesen Geräten Bedenken, und zwar in puncto Betriebssicherheit, äußere Gefährdungen und Privatsphäre.“

Zoals vele anderen, maak ik me bij de inzet van drones echter zorgen over de veiligheid, beveiliging en privacy".


begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation anzugehen, dass die Ar ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich t ...[+++]


11. weist darauf hin, dass Maßnahmen zur Förderung und Stützung des Unternehmertums in den neuen Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung sind, da in diesen Ländern viele Menschen aufgrund der strukturellen wirtschaftlichen Veränderungen ihre Arbeit verloren haben;

11. vestigt de aandacht op het feit dat maatregelen ter bevordering en ondersteuning van ondernemerschap van cruciaal belang zijn voor de nieuwe lidstaten, waar veel mensen hun baan hebben verloren als gevolg van structurele economische veranderingen;


Dem Friedensprozess muss unsere ganze Unterstützung gelten, aber wir müssen uns auch im Klaren darüber sein, wie Herr Pflüger und andere sagten, dass in einen Bürgerkrieg wie diesen leider viele Menschen verwickelt sind.

We moeten het vredesproces onze volledige steun geven, maar we moeten ook erkennen, zoals de heer Pflüger en anderen al hebben gezegd, dat bij een burgeroorlog als deze veel mensen betrokken zijn.


Da bekannt ist, dass es in diesen Sektoren Arbeit gibt, kommen oder bleiben viele Menschen ohne Papiere in der EU.

De wetenschap dat dergelijk werk in de EU voorhanden is, vormt een belangrijke aantrekkende factor voor mensen om illegaal naar de EU te komen of er illegaal te verblijven.


Ist die Kommission angesichts der Tatsache, dass zu diesen Websites viele Menschen ganz leichten Zugriff haben können, und der Tatsache, dass sie vielen Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten Hilfe und Rat anbieten, nicht auch der Auffassung, dass sie irgendeine Art von EU-Finanzmitteln erhalten sollten?

Is de Commissie, gezien het feit dat dergelijke websites zeer gemakkelijk toegankelijk zijn voor een groot aantal mensen en het feit dat op die websites aan veel onderdanen van de lidstaten steun en advies wordt gegeven, ook van oordeel dat daarvoor op de een of andere manier EU-financiering moet worden verstrekt?


Ist die Kommission angesichts der Tatsache, dass zu diesen Websites viele Menschen ganz leichten Zugriff haben können, und der Tatsache, dass sie vielen Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten Hilfe und Rat anbieten, nicht auch der Auffassung, dass sie irgendeine Art von EU-Finanzmitteln erhalten sollten?

Is de Commissie, gezien het feit dat dergelijke websites zeer gemakkelijk toegankelijk zijn voor een groot aantal mensen en het feit dat op die websites aan veel onderdanen van de lidstaten steun en advies wordt gegeven, ook van oordeel dat daarvoor op de een of andere manier EU-financiering moet worden verstrekt?


Leider leiden noch immer sehr viele Menschen unter diesen Konflikten.

Helaas hebben er nog veel mensen onder deze conflicten te lijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen leider viele menschen' ->

Date index: 2022-08-20
w