Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Dafür zuständige Person
Zuständige Person

Traduction de « bisher dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


dafür zuständige Person | zuständige Person

gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde


Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wie hat die Kommission bisher dafür Sorge getragen, dass OLAF die rechtlichen Vorgaben einhält, an die es nach der OLAF-Verordnung gebunden ist?

2. Wat heeft de Commissie gedaan om te waarborgen dat het OLAF de wettelijke voorwaarden naleeft waaraan het overeenkomstig de OLAF-verordening moet voldoen?


2. Wie hat sie bisher dafür Sorge getragen, dass OLAF die rechtlichen Vorgaben einhält, an die es nach der OLAF-Verordnung gebunden ist?

2. Wat heeft zij gedaan om te waarborgen dat het OLAF de wettelijke voorwaarden naleeft waaraan het overeenkomstig de OLAF-verordening moet voldoen?


Mit der reformierten Absatzförderungspolitik, die auch höhere Kofinanzierungssätze (von bisher 50 % auf 70-80 %) vorsieht, steigt die Zahl der zuschussfähigen Erzeugnisse (geplant ist auch eine allgemeine Absatzförderung für Schweinefleisch im Binnenmarkt), außerdem sollen die dafür vorgesehenen Mittel allmählich (auf bis zu 200 Mio. EUR im Jahr 2019) angehoben werden.

Met het hervormde afzetbevorderingsbeleid worden bovendien de medefinancieringspercentages verhoogd (van 50 tot 70 à 80 %), komen meer producten in aanmerking voor steun (onder meer algemene afzetbevordering voor varkensvlees op de interne markt) en wordt het budget geleidelijk verhoogd (tot 200 miljoen EUR in 2019).


Da Österreich diese Beschränkungen in den beiden Bundesländern bisher nicht aufgehoben hat, fordert die Kommission den Mitgliedstaat in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme auf, dafür zu sorgen, dass das EU-Recht uneingeschränkt befolgt wird.

Aangezien Oostenrijk deze beperkingen in de genoemde Länder nog niet heeft opgeheven, verzoekt de Commissie Oostenrijk aan de hand van een met redenen omkleed advies om maatregelen te treffen teneinde de EU-regels volledig na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Zeitraum, während dessen Verbraucher einen Kaufvertrag widerrufen können, wird auf 14 Kalendertage verlängert (bisher sah das EU-Recht dafür 7 Tage vor).

De termijn waarbinnen consumenten een aankoop ongedaan kunnen maken, wordt verlengd tot 14 kalenderdagen (de door de EU voorgeschreven wettelijke termijn bedraagt momenteel zeven dagen).


51. fordert die Kommission angesichts der Schlussfolgerungen von Hampton Court, wonach die Kommission eine gemeinschaftliche Energiepolitik mit neuer Dynamik erarbeiten soll, auf, die Ausarbeitung ihrer diesbezüglichen Vorschläge zu beschleunigen; fordert die Kommission auf, sich mit größerer Entschlossenheit als bisher dafür einzusetzen, der Union wettbewerbsfähige, CO2-arme und CO2-freie Energiequellen sowie umweltfreundliche Energieressourcen zu sichern, die ausreichend diversifiziert sein müssen, um eine zu große Abhängigkeit von einem bestimmten Energieträger zu vermeiden;

51. verzoekt de Commissie, gezien de conclusies van Hampton Court om de Commissie te verzoeken het communautaire energiebeleid nieuw leven in te blazen, om de opstelling van voorstellen terzake te versnellen; verzoekt de Commissie om meer vastberaden actie om te zorgen voor concurrerende energiebronnen met een geringe of in het geheel geen CO2- uitstoot en een milieuvriendelijke energievoorziening die voldoende gediversifieerd is om een al te grote afhankelijkheid van één vorm van energie te vermijden;


48. fordert die Kommission angesichts des Beschlusses des Gipfels von Hampton Court, wonach die Kommission eine gemeinschaftliche Energiepolitik mit neuer Dynamik erarbeiten soll, auf, die Ausarbeitung ihrer diesbezüglichen Vorschläge zu beschleunigen; fordert die Kommission auf, sich mit größerer Entschlossenheit als bisher dafür einzusetzen, der EU wettbewerbsfähige, CO2-arme und CO2-freie Energiequellen sowie umweltfreundliche Energieressourcen zu sichern, die ausreichend diversifiziert sein müssen, um eine zu große Abhängigkeit von einem bestimmten Energieträger zu vermeiden;

48. verzoekt de Commissie, gezien het besluit van de topconferentie te Hampton Court om de Commissie te verzoeken het communautaire energiebeleid nieuw leven in te blazen, om de opstelling van voorstellen terzake te versnellen; verzoekt de Commissie om een meer vastberaden actie om te zorgen voor concurrerende energiebronnen met een geringe of in het geheel geen CO2- uitstoot en een milieuvriendelijke energievoorziening die voldoende gediversifieerd is om een al te grote afhankelijkheid van één vorm van energie te vermijden;


Für EU-Emittenten wäre es besser, wenn sie sich wie bisher dafür entscheiden könnten, ihren Prospekt von den Behörden des Landes prüfen zu lassen, in dem das öffentliche Angebot unterbreitet wird oder in dem sie zum Handel zugelassen sind, und nicht in dem Land, in dem sie ihren Geschäftssitz haben.

Voor EU-emittenten zou het beter zijn als ze ervoor konden kiezen, zoals thans het geval is, hun prospectus niet te laten doorlichten door de autoriteiten van het land waar ze hun statutaire zetel hebben, maar door die van het land waar ze hun publieke offerte uitbrengen of tot de handel zijn toegelaten.


Bisher gibt es keinen Beleg dafür, dass Güter aus den von SARS betroffenen Gebieten eine Gefahr für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen.

Tot dusver zijn er geen aanwijzingen dat goederen uit met SARS besmette gebieden een risico vormen voor de volksgezondheid.


Herr Flynn, das für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, bemerkte dazu, daß die bisher eingegangenen Kommentare eine Grundlage dafür bieten würden, zu einem umfassenden Konsens über eine Gemeinschaftsaktion zu gelangen, und daß er weiterhin zuversichtlich davon ausgehe, daß die Arbeitgeber und Gewerkschaften auf der Ebene der Europäischen Union Verhandlungen eröffnen würden.

De heer Flynn, het voor Werkgelegenheid en Sociale Aangelegenheden verantwoordelijke Commissielid, zei dat het op grond van de tot zover ontvangen opmerkingen mogelijk zal zijn om over vele aspecten van het communautaire beleid tot een concensus te komen en dat hij erin blijft geloven dat de werkgevers en de vakbewegingen op communautair niveau onderhandelingen zullen beginnen.




D'autres ont cherché : dafür zuständige person     zuständige person      bisher dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bisher dafür' ->

Date index: 2022-03-04
w