Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angrenzendes Gebäude
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
GD A 2
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Hygienevorschrift für Gebäude
Illegales Gebäude
Möbel im Gebäude aufstellen
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Verwaltungsgebäude
öffentliches Gebäude

Vertaling van " beispielsweise gebäude " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Direktion 2 - Protokoll, Konferenzen, Gebäude, Logistik | GD A 2 | Protokoll, Tagungen, Gebäude, Logistik

Protocol, Conferenties, Gebouwen en Logistiek


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


Möbel im Gebäude aufstellen

meubelen in gebouwen opstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie gilt für die offenkundige Veränderung der geologischen Struktur und für alle anderen Hindernisse, wie beispielsweise Gebäude oder Mauern, die die Sicht auf die Natur einschränken und die Harmonie der Landschaft stören.

Deze beoordeling heeft betrekking op duidelijke veranderingen in de geologische topografie en op alle andere obstakels, zoals gebouwen of muren, die het uitzicht op de natuur of de harmonie van het landschap verstoren.


Sie gilt für die offenkundige Veränderung der geologischen Struktur und für alle anderen Hindernisse, wie beispielsweise Gebäude oder Mauern, die die Sicht auf die Natur einschränken und die Harmonie der Landschaft stören.

Deze beoordeling heeft betrekking op duidelijke veranderingen in de geologische topografie en op alle andere obstakels, zoals gebouwen of muren, die het uitzicht op de natuur of de harmonie van het landschap verstoren.


Zu den Themen gehört beispielsweise, welche Rolle Wälder, Verkehr, Gebäude und erneuerbare Energie im Kampf gegen den Klimawandel spielen.

De thema’s omvatten bijvoorbeeld de rol van bossen, vervoer, gebouwen en hernieuwbare energie in de strijd tegen klimaatverandering.


Die Systemgrenze wird so festgelegt, dass sie die geplante Anlage und die Wärmelasten umfasst, beispielsweise Gebäude und Industrieprozesse.

De systeemgrens omvat de geplande installatie en de warmtebelasting, zoals gebouwen en industriële processen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Für bestimmte Gebäudekategorien, insbesondere für Einfamilienhäuser, oder für umfangreiche Renovierungen können die Mitgliedstaaten Ausnahmen von den in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Pflichten vorsehen, wenn die Erfüllung dieser Pflichten unverhältnismäßig wäre, beispielsweise in Bezug auf die Kosten für einzelne Eigentümer oder Miteigentümer oder in Bezug auf die Art des Gebäudes, wie z.B. bestimmte Kategorien von Baudenkmälern, historische Gebäude, Ferienhäuser, Militärgebäude oder andere Gebäude, die für Zwecke der national ...[+++]

4. De lidstaten kunnen voorzien in vrijstellingen van de in de leden 1 en 2 vastgestelde verplichtingen voor bepaalde categorieën gebouwen, met name eengezinswoningen, of voor belangrijke renovatiewerken, in gevallen waarin het voldoen aan deze verplichtingen buiten proportie is , bijvoorbeeld wat betreft de kosten voor de individuele of mede-eigenaars, of wat betreft het soort gebouw, bijvoorbeeld specifieke categorieën monumenten, historische gebouwen, vakantiehuizen, militaire gebouwen of andere gebouwen die voor doeleinden van nationale veiligheid worden gebruikt.


Kleine Funkzellen können auch die Reichweite der Netze erhöhen, beispielsweise an Orten mit schlechtem Empfang oder innerhalb großer Gebäude.

Met small cells kan ook op moeilijk bereikbare plaatsen, zoals binnen grote gebouwen, netwerkdekking worden geboden.


Die GKKB-Regelungen für die Behandlung von FuE-Aufwendungen sind großzügig und innovationsfreundlich. So sind beispielsweise die Gehälter von Forschern in dem Jahr, in dem sie gezahlt werden (d.h. unabhängig davon, wann das Forschungsergebnis vorliegt) voll abzugsfähig; außerdem können Aufwendungen für Gebäude für Forschungszwecke sofort zu 100 % abgezogen werden.

De OO-uitgaven worden onder de CCCTB-regeling ruimhartig en innovatievriendelijk behandeld: zo zijn onderzoekerslonen en -salarissen volledig aftrekbaar het jaar waarin ze zijn betaald (ongeacht het tijdstip waarop het resultaat van het onderzoek beschikbaar zal zijn) en geldt een directe 100%-aftrek voor uitgaven voor onderzoeksgebouwen​​.


Beispielsweise Gebäude – das Effizienzpotenzial im Baugewerbe ist von ungeheurer Bedeutung; Geräte – elektrische Geräte wie Herde, Klimaanlagen, Wasserkocher, Toaster usw. werden immer effizienter; Verkehr – Forschung und Entwicklung haben dazu geführt, dass Autos sparsamer im Verbrauch sind.

Bijvoorbeeld: gebouwen - de mogelijkheden voor efficiëntie in de bouwsector zijn uiterst belangrijk; apparaten - elektrische apparaten als ovens, airconditioners, waterkokers, broodroosters, enzovoort, worden efficiënter; transport - onderzoek en ontwikkeling hebben voor auto's geleid tot een efficiënter energieverbruik.


Das Konjunkturprogramm soll auch den Klimaschutzbemühungen Auftrieb geben und gleichzeitig dringend nötige Arbeitsplätze schaffen, beispielsweise durch strategische Investitionen in energieeffiziente Gebäude und Technologien.

Het herstelplan moedigt ook aan om de aanpak van de klimaatverandering gepaard te laten gaan met het scheppen van broodnodige werkgelegenheid, bijvoorbeeld door strategische investeringen in energiezuinige gebouwen en technologieën.


So wird es beispielsweise möglich, das Energiemanagement für die Straßenbeleuchtung und intelligente Gebäude zu verbessern und Sensoren zur Fernbedienung von Haushaltsgeräten einfach und sicher über das Internet zu verbinden.

Daarmee zou bijvoorbeeld het energiebeheer voor straatverlichting en intelligente gebouwen kunnen worden verbeterd, terwijl het internet op een goedkope en betrouwbare wijze afstandsbedieningssensoren in gewone huishoudtoestellen zou kunnen verbinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispielsweise gebäude' ->

Date index: 2024-12-05
w