Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieb von Autobahnen
Daten-Autobahnen
Datenautobahnen
Nummernschild für Autobahnen

Traduction de « beispielsweise autobahnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nummernschild für Autobahnen

nummer van een autosnelweg


Beitrag zur verkehrsmäßigen Anbindung von Randgebieten durch den Bau von Autobahnen

bijdragen tot het ontsluiten door autosnelweg




Betrieb von Autobahnen

exploitatie van snelverkeerswegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Sinn kann die Leistungskontrolle für Mittel, die der Finanzierung von Infrastrukturvorhaben, wie beispielsweise Autobahnen, oder der Umweltfinanzierung zugute kommen, beispielgebend sein.

In dit verband vormen de prestatiecontroles voor de financiering van infrastructuurprojecten, zoals de aanleg van snelwegen, of de controle van milieufinanciering een goed voorbeeld hiervan.


Diese Situation ist insbesondere für die neuen EU-Mitgliedstaaten gefährlich, da sie noch einen langen Weg vor sich haben, bevor sie den Vorsprung der reichen Länder wie Frankreich oder Deutschland aufgeholt haben. Diese haben ihre Infrastruktur, wie beispielsweise Autobahnen, vor langer Zeit gebaut, als in diesem Bereich noch keine Restriktionen bestanden.

Deze situatie is met name gevaarlijk voor de nieuwe EU-lidstaten, omdat die nog een lange weg te gaan hebben vooraleer zij welvarende landen zoals Frankrijk of Duitsland hebben ingehaald. Die landen hebben de meeste infrastructuur, zoals autosnelwegen, al lang geleden opgebouwd toen er nog geen limieten golden.


Vereinfachung der Regeln im Bezug auf sogenannte „Einahmen schaffende“ Projekte (beispielsweise gebührenpflichtige Autobahnen oder Projekte, die die Verpachtung oder den Verkauf von Land einschließen): Um den Verwaltungsaufwand der Mitgliedstaaten zu senken, werden die Einnahmen nur noch bis zum Abschluss des betreffenden Programms überwacht.

Vereenvoudiging van de regels inzake "inkomstengenererende projecten" (bijvoorbeeld autosnelwegen met tolheffing of projecten waarbij land wordt verhuurd of verkocht): om de administratieve lasten voor de lidstaten te verminderen, wordt nog slechts toezicht gehouden op de inkomsten tot de afsluiting van het programma.


Im Bereich der Logistik ist es jedoch erforderlich, die Debatte über eine ehrgeizige europäische Raumordnungspolitik in Gang zu bringen, die sich auf die Finanzierung der Infrastrukturen (Autobahnen, Schienennetz, Flugplätze, Häfen, neue Technologien, Satelliten usw.) unter Nutzung des Hebeleffekts der Verschuldung beispielsweise durch eine umfassendere Heranziehung der Europäischen Investitionsbank (EIB), die über 10 Jahre rund 1 000 Milliarden Euro für Investitionsmöglichkeiten zur Verfügung stellen könnte, durch öffentlich-private ...[+++]

De tijd dringt echter dat er over het onderwerp logistiek een debat wordt begonnen over het ambitieuze Europese beleid inzake territoriale ontwikkeling, dat in het bijzonder gebaseerd is op de financiering van de infrastructuur (autosnelwegen, spoorwegen, luchthavens, havens, nieuwe technologieën, satellieten, enzovoort) met behulp van vreemd vermogen door, bijvoorbeeld meer gebruik te maken van de Europese Investeringsbank (EIB), die ongeveer 1 000 miljard euro kan vrijmaken van het investeringspotentieel over 10 jaar, publiek-private partnerschappen (PPP’s), enzovoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bereich der Logistik ist es jedoch erforderlich, die Debatte über eine ehrgeizige europäische Raumordnungspolitik in Gang zu bringen, die sich auf die Finanzierung der Infrastrukturen (Autobahnen, Schienennetz, Flugplätze, Häfen, neue Technologien, Satelliten usw.) unter Nutzung des Hebeleffekts der Verschuldung beispielsweise durch eine umfassendere Heranziehung der Europäischen Investitionsbank (EIB), die über 10 Jahre rund 1 000 Milliarden Euro für Investitionsmöglichkeiten zur Verfügung stellen könnte, durch öffentlich-private ...[+++]

De tijd dringt echter dat er over het onderwerp logistiek een debat wordt begonnen over het ambitieuze Europese beleid inzake territoriale ontwikkeling, dat in het bijzonder gebaseerd is op de financiering van de infrastructuur (autosnelwegen, spoorwegen, luchthavens, havens, nieuwe technologieën, satellieten, enzovoort) met behulp van vreemd vermogen door, bijvoorbeeld meer gebruik te maken van de Europese Investeringsbank (EIB), die ongeveer 1 000 miljard euro kan vrijmaken van het investeringspotentieel over 10 jaar, publiek-private partnerschappen (PPP’s), enzovoort.


Wenn man beispielsweise einen Blick auf das Verkehrssystem in Spanien wirft, so stellt man fest, dass dieses in den vergangenen 20 Jahren vollständig verändert wurde: Autobahnen erschließen die Regionen, Hochgeschwindigkeitszüge verkehren und in den Städten haben Straßenbahnen und U-Bahnen allgemein Einzug gehalten.

In de afgelopen twintig jaar is bijvoorbeeld het transportsysteem in Spanje ingrijpend veranderd. Er zijn snelwegen naar de regio’s, hogesnelheidstreinen, en trams en metro’s in de steden gekomen.


Im Einzelnen vertreten die Fahrzeughersteller die Auffassung, dass diese Maßnahme nicht zu einer höheren Verkehrssicherheit beitragen, sondern vielmehr zu einer Verringerung der Geschwindigkeit auf Straßen wie beispielsweise Autobahnen führen wird, die bereits de facto zu den sichersten Verkehrsrouten gehören.

Hij zal daarentegen leiden tot vermindering van de snelheid op het type wegen, zoals autosnelwegen, die per definitie de veiligste zijn.


* So könnte unter dem Stichwort ,Autobahnen auf dem Wasser" die Straße im Güterverkehr entlastet werden: (beispielsweise könnten 7,6 Mio. Tonnen Fracht jährlich zwischen Rotterdam und Bilbao befördert werden, das entspricht 10 % des Straßengüterverkehrs auf dieser Strecke).

* Bijvoorbeeld, de zogenaamde "snelwegen op zee" kunnen ervoor zorgen dat vracht over zee in plaats van over de weg wordt vervoerd (elk jaar zou tussen Rotterdam en Bilbao 7,6 miljoen ton vracht over zee kunnen worden vervoerd, wat gelijk is aan 10% van het goederenvervoer over de weg op die route).


Ferner lassen die Ergebnisse des Jahres 2001 erkennen, dass für die Datenerfassung und die Bereitstellung entsprechender Dienstleistungen neue Quellen erschlossen wurden und Möglichkeiten für deren Nutzung bestehen: So lag beispielsweise der Schwerpunkt von Pilotprojekten auf der Nutzung von Mobiltelefonen für die Berechnung und Übermittlung von Reisezeiten auf Autobahnen.

De in 2001 behaalde resultaten duiden tevens op de substantiële ontwikkeling van en het potentieel voor het gebruik van nieuwe bronnen voor gegevensverzameling en dienstverlening; zo zijn er voorstudies verricht gericht op het gebruik van mobiele telefoons voor het berekenen en verschaffen van reistijden op autosnelwegen.


So ist beispielsweise in Griechenland das Autobahnnetz fast ausschließlich um Athen konzentriert, während es in mehreren nördlichen Gebieten nahe den Grenzen zu Bewerberländern überhaupt keine Autobahnen gibt.

In Griekenland, bijvoorbeeld, concentreert het autosnelwegnet zich nagenoeg volledig rond Athene en zijn er in verschillende noordelijke gewesten die aan kandidaat-lidstaten grenzen helemaal geen autosnelwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispielsweise autobahnen' ->

Date index: 2022-01-05
w