Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Das Jahr-2000-Problem
Einen Widerspruch einlegen
Einwendung
Jahr-2000-Computer-Problem
Primitives Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Recht auf Widerspruch eröffnen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Triviales Problem
Widerspruch
Widerspruch im Dringlichkeitsverfahren

Traduction de «widersprüche probleme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren






Recht auf Widerspruch eröffnen

recht op een beroep openen


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren




neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zusage, das Problem der relativen Einkommensarmut zur untersuchen und zu beobachten, ist zu begrüßen - insbesondere unter dem Aspekt, dass bei der Messgröße der ,konsistenten" Armut starke Rückgänge zu verzeichnen sind, die im Widerspruch zum Anstieg beim Indikator für die Armutsgefährdung stehen.

De toezegging om de relatieve inkomensarmoede te onderzoeken en bij te houden, is welkom, met name gezien het feit dat de maatstaf van 'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire dalingen heeft laten zien, die in tegenspraak zijn met de stijging van de indicator van het armoederisico.


Diese Entwicklung steht nicht nur im Widerspruch zur steigenden Erwerbsquote, sie stellt auch ein nicht zu unterschätzendes Problem auf der gesamtwirtschaftlichen wie auf der individuellen Ebene dar.

Deze ontwikkeling doet niet alleen de toename van de werkgelegenheid weer teniet, maar vormt ook een groot probleem op macro-economisch en persoonlijk niveau.


33. erklärt sich besonders besorgt über die erneute Instabilität in der abtrünnigen Region Transnistrien in der Republik Moldau; hält den Antrag der selbsternannten Regierung in Tiraspol vom 16. April 2014, als unabhängiger Staat von Russland anerkannt zu werden, für einen gefährlichen und verantwortungslosen Schritt; weist erneut darauf hin, dass das sogenannte Referendum in der Autonomen Territorialen Einheit Gagausien im Widerspruch zur Verfassung der Republik Moldau steht und folglich illegal war; bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die territoriale Integrität der Republik Moldau und fordert alle Parteien auf, unb ...[+++]

33. spreekt zijn bijzondere bezorgdheid uit over de hernieuwde instabiliteit in de separatistische Moldavische regio Transnistrië; beschouwt het op 16 april 2014 door de zelfbenoemde autoriteiten in Tiraspol voor Transnistrië bekendgemaakte verzoek om door Rusland als onafhankelijke staat te worden erkend, als een gevaarlijke en onverantwoordelijke stap; herhaalt dat het zogenaamde referendum in de Autonome Territoriale Eenheid Gagaoezië in strijd is met de grondwet van de Republiek Moldavië en daarom onwettig is; spreekt opnieuw zijn volledige steun uit voor de territoriale integriteit van Moldavië en verzoekt alle partijen dringend ...[+++]


Andererseits ergeben sich bedenkliche Probleme mit den Grundrechten der Parteien auf Zugang zur Justiz und dem Anspruch auf wirkungsvolle Rechtsmittel (Artikel 47 der Charta der Grundrechte), wenn die alternative Streitbeilegung verbindlich vorgeschrieben wird, und zudem steht dies im Widerspruch zu der definitionsgemäß gegebenen Freiwilligkeit und Flexibilität der alternativen Streitbeilegung, woraus sich ja auch deren besonderer Nutzen ergibt.

Anderzijds is het verplicht stellen van ADR aanleiding tot heikele kwesties in verband met de grondrechten van de partijen inzake de toegang tot de rechter en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte (artikel 47 van het Handvest van de grondrechten) en is dit strijdig met de vrijwillige en flexibele aard die zo kenmerkend voor ADR is en ADR tevens zo bruikbaar maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Problem fehlender ausreichender und zuverlässiger Daten für fundierte wissenschaftliche Empfehlungen unverzüglich anzugehen; fordert die Kommission auf, ein System einzuführen, wonach Mitgliedstaaten, die ihren jeweiligen Pflichten zur Datenerfassung und -übermittlung im Rahmen des Europäischen Programms zu Fischereidaten nicht nachkommen, mit Sanktionen belegt werden; hebt die Widersprüche zwischen den Beschwerden der Kommission bezüglich fehlender Daten einerseits und dem knappen B ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan met onmiddellijke ingang iets te doen aan het gebrek aan voldoende betrouwbare informatie ten behoeve van degelijk wetenschappelijk advies over dit onderwerp; roept de Commissie op om een systeem in te richten voor de bestraffing van lidstaten die niet voldoen aan hun respectieve plichten in het kader van het Europese programma met betrekking tot het vergaren en overdragen van gegevens over de visserij; benadrukt de tegenstrijdigheid tussen de klachten van de Commissie met betrekking tot het gebrek aan gegevens en het kleine budget dat is gereserveerd voor het verzamelen van die gegevens, en onders ...[+++]


Das Problem der Lebensmittelverschwendung steht im Widerspruch zu dem grundlegenden Problem der Nahrungsmittelversorgung, die durch eine Reihe von Faktoren ernsthaft gefährdet wird, z. B. durch die begrenzte Verfügbarkeit der natürlichen Ressourcen im Verhältnis zur steigenden Zahl der Weltbevölkerung und den eingeschränkten Zugang der ärmsten Bevölkerungsschichten zu Nahrungsmitteln.

De voedselverspillingskwestie staat tegenover het fundamentele probleem van de voedselvoorziening die serieus wordt bedreigd door een reeks factoren, waaronder de beperkte aanwezigheid van natuurlijke hulpbronnen in relatie tot de groeiende wereldbevolking en de schaarse toegang tot voedsel voor het armste deel van de bevolking.


Die Regierung des Vereinigten Königreichs hat keine Widersprüche im Gemeinschaftsrecht festgestellt und spricht sich dafür aus, derartige Probleme weiterhin von Fall zu Fall zu lösen.

De Britse overheid is zich niet bewust van tegenstrijdigheden in het Gemeenschapsrecht en stelt dat problemen van die aard geval per geval moeten worden behandeld, zoals nu gebeurt.


Diese Entwicklung steht nicht nur im Widerspruch zur steigenden Erwerbsquote, sie stellt auch ein nicht zu unterschätzendes Problem auf der gesamtwirtschaftlichen wie auf der individuellen Ebene dar.

Deze ontwikkeling doet niet alleen de toename van de werkgelegenheid weer teniet, maar vormt ook een groot probleem op macro-economisch en persoonlijk niveau.


Die Zusage, das Problem der relativen Einkommensarmut zur untersuchen und zu beobachten, ist zu begrüßen - insbesondere unter dem Aspekt, dass bei der Messgröße der ,konsistenten" Armut starke Rückgänge zu verzeichnen sind, die im Widerspruch zum Anstieg beim Indikator für die Armutsgefährdung stehen.

De toezegging om de relatieve inkomensarmoede te onderzoeken en bij te houden, is welkom, met name gezien het feit dat de maatstaf van 'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire dalingen heeft laten zien, die in tegenspraak zijn met de stijging van de indicator van het armoederisico.


H. in der Erwägung, dass trotz einer im Durchschnitt steigenden Beschäftigung nach Aussage der Kommission eine erhebliche räumliche Unausgewogenheit besteht, dass auf den Arbeitsmärkten eine zweigeteilte Struktur zu entstehen droht, bei der in der einen Zone Probleme mit Arbeitskräftemangel und Engpässen, Stress- und Erschöpfungsreaktionen sowie einem überhöhtem Maß an Überstunden auftreten, in der anderen Probleme durch atypische Arbeitsplätze geringer Qualität, soziale Ausgrenzung und Arbeitslosigkeit, und dass deshalb eine langfristige kontinuierliche Strategie verfolgt werden muss, um die Widersprüche ...[+++]

H. overwegende dat er ondanks een context van gemiddelde werkgelegenheidsgroei een aanzienlijk gebrek aan evenwicht is, zoals de Commissie onderstreept, tussen geografische gebieden en dat het gevaar van een tweedeling op de arbeidsmarkten bestaat, met enerzijds problemen als gevolg van een gebrek aan kwalificaties en personeel in sommige sectoren en gebieden, alsmede flessenhalzen, stress- en burnout-reacties en buitensporig veel overwerk, en anderzijds problemen met onzekere banen van laag allooi, sociale uitsluiting en werkloosheid, en dat derhalve een doorlopende langetermijnstrategie moet worden gevoerd voor het uit de weg ruimen v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widersprüche probleme' ->

Date index: 2023-02-05
w