Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Freispruch lautendes Urteil
Ein Urteil erlassen
Ein Urteil fällen
Ein Urteil verkünden
Gerichtsurteil
Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils
Rechtskräftiges Urteil
Richterliche Verfügung
Urteil
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG
Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
Urteil über die Verschollenheitserklärung
Urteilsspruch
Vorfrage

Traduction de «widerspreche urteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union

arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie


ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden

uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen


ein Urteil erlassen | ein Urteil fällen

een vonnis wijzen


Urteil über die Verschollenheitserklärung

vonnis van verklaring van afwezigheid






rechtskräftiges Urteil

tenuitvoerlegging vatbaar vonnis


Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


Vorfrage [ Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils ]

prejudiciële rechtsvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kläger in der Rechtssache Nr. 2347 erwidert, die Auffassung des Ministerrates sei zu abstrakt; sie widerspreche dem Urteil Nr. 26/90 (bei der Wahl des Europäischen Parlamentes habe die Anzahl Wähler für jedes der beiden Kollegien nicht a priori bestimmt werden können), sie rufe eine Rechtsunsicherheit hervor (da sie voraussetze, dass die Ergebnisse der Wahl anerkannt würden, damit geprüft werden könne, ob die Unterschiede im Gewicht der Stimmen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen), und sie mache die eigentliche Begründung der angefochtenen Bestimmungen unverständlich.

De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat de opvatting van de Ministerraad te abstract is; zij is in strijd met het arrest nr. 26/90 (bij de verkiezing van het Europees Parlement kon het aantal kiezers voor elk van de beide colleges niet a priori worden vastgesteld), zij roept rechtsonzekerheid in het leven (vermits ze veronderstelt dat de resultaten van de verkiezing erkend zijn om te kunnen natrekken of de verschillen in gewicht van de stemmen in overeenstemming zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en zij maakt de motieven zelf van de bestreden bepalingen onbegrijpelijk.


Zur Hauptsache führt sie an, dass die klagenden Parteien erneut die Rechtmässigkeit des Handelns der Kontrollkommission in Frage stellten, während der Hof bereits geurteilt habe, dass es nicht dem Gleichheitsgrundsatz widerspreche, diese aus den parlamentarischen Einrichtungen hervorgehende Kommission damit zu beauftragen, die Einhaltung der gesetzlichen Finanzierungsbedingungen zu überwachen (siehe das vorstehend angeführte Urteil Nr. 40/90).

Zij stelt ten gronde dat de verzoekende partijen eens te meer de wettigheid van het optreden van de Controlecommissie in het geding brengen, terwijl het Hof reeds oordeelde dat het niet in strijd is met het gelijkheidsbeginsel die Commissie als emanatie van de parlementaire instellingen te belasten met het toezicht op de naleving van de wettelijke financieringsvoorwaarden (zie het voormelde arrest nr. 40/90).


Der Beweisführung der Flämischen Regierung in bezug auf den dritten Klagegrund (A.4.3) widerspreche die Rechtsprechung des Hofes (Urteile Nrn. 18/90 und 17/95).

De argumentatie van de Vlaamse Regering met betrekking tot het derde middel (A.4.3) wordt tegengesproken door de rechtspraak van het Hof (arresten nrs. 18/90 en 17/95).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widerspreche urteil' ->

Date index: 2022-06-07
w