Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "widerspiegelte darin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt

deze verplichtingen die de belangen en het streven van de volken weerspiegelen


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Schlussfolgerungen des Rates vom 9. März 2012 heißt es, dass die quantifizierte Emissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtung der Union im zweiten Verpflichtungszeitraum auf der Grundlage der im Rahmen ihres Gesetzgebungspakets „Klima und Energie“ im Zeitraum 2013-2020 zulässigen gesamten Treibhausgasemissionen der Union festgelegt wird und damit die einseitige Verpflichtung der Union zu einer Reduzierung um 20 % bis zum Jahr 2020 widerspiegelt; in diesem Zusammenhang wird darin ferner bekräftigt, dass die Emissionsreduktionsverpflichtungen ...[+++]

In de conclusies van de Raad van 9 maart 2012 staat dat de gekwantificeerde emissiebeperkings- of reductiedoelstelling van de Unie tijdens de tweede verbintenisperiode wordt bepaald op basis van de totale broeikasgasemissies van de Unie die gedurende de periode 2013-2020 in het kader van haar wetgevingspakket klimaat en energie zijn toegestaan, en aldus strookt met de unilaterale toezegging van de Unie om de uitstoot uiterlijk in 2020 met 20 % terug te brengen; die conclusies bevestigen in dit verband dat met deze benadering de emissiereductieverplichtingen van individuele lidstaten niet verder moeten gaan dan de verplichtingen die in U ...[+++]


Darin kommt auch zum Ausdruck die budgetäre Ausgangsposition in mehreren der neuen Mitgliedstaaten; sie widerspiegelt den anhaltenden Transformationsprozess und die verschiedenen Herausforderungen für die Fiskalpolitik.

Deze ontwikkeling is ook toe te schrijven aan de initiële begrotingssituatie in meerdere nieuwe lidstaten als gevolg van het aan de gang zijnde transitieproces en de verschillende uitdagingen waarmee het begrotingsbeleid daar wordt geconfronteerd.


Darin erklärte Präsident Juncker: „Wir müssen die Arbeiten an einem fairen und wahrhaft europäischen Arbeitsmarkt vorantreiben (...) In diesem Zusammenhang möchte ich eine europäische Säule sozialer Rechte entwickeln, die die sich verändernden Realitäten in den europäischen Gesellschaften und in der Arbeitswelt widerspiegelt.

In zijn toespraak verklaarde voorzitter Juncker het volgende: "We moeten harder werken aan een eerlijke en echte pan-Europese arbeidsmarkt.


(13) In den Schlussfolgerungen des Rates vom 9. März 2012 heißt es, dass die quantifizierte Emissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtung der Union im zweiten Verpflichtungszeitraum auf der Grundlage der im Rahmen ihres Gesetzgebungspakets „Klima und Energie“ im Zeitraum 2013-2020 zulässigen gesamten Treibhausgasemissionen der Union festgelegt wird und damit die einseitige Verpflichtung der Union zu einer Reduzierung um 20 % bis zum Jahr 2020 widerspiegelt; in diesem Zusammenhang wird darin ferner bekräftigt, dass die Emissionsreduktionsverpflichtu ...[+++]

(13) In de conclusies van de Raad van 9 maart 2012 staat dat de gekwantificeerde emissiebeperkings- of reductiedoelstelling van de Unie tijdens de tweede verbintenisperiode wordt bepaald op basis van de totale broeikasgasemissies van de Unie die gedurende de periode 2013-2020 in het kader van haar wetgevingspakket klimaat en energie zijn toegestaan, en aldus strookt met de unilaterale toezegging van de Unie om de uitstoot uiterlijk in 2020 met 20% terug te brengen; die conclusies bevestigen in dit verband dat met deze benadering de emissiereductieverplichtingen van individuele lidstaten niet verder moeten gaan dan de verplichtingen die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Kommission auf, ihr Augenmerk stärker auf Entwicklungsländer als potenzielle Investitionspartner zu richten; stellt ebenfalls fest, dass die Hauptsorge der Kommission darin besteht, eine EU-Investitionspolitik auszugestalten, die das Ziel widerspiegelt, einen maximalen Schutz für EU-Investoren zu erreichen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union die EU zur Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung verpflichtet, d.h. dass die Union „bei der Durchführung ...[+++]

7. dringt er bij de Europese Commissie op aan zich meer te richten op ontwikkelingslanden als potentiële investeringspartners; merkt tevens op dat het belangrijkste doel van de Commissie is een Europees investeringsbeleid uit te stippelen dat het doel van het bedrijfsleven weerspiegelt om een maximale bescherming voor investeerders in de EU te realiseren; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de EU verplicht coherent te zijn in haar ontwikkelingsbeleid, dat wil zeggen "bij de uitvoering van beleid da ...[+++]


Auch wenn wir vielleicht von dem Mangel an Ehrgeizig enttäuscht sind, der sich darin widerspiegelt, wird darin dennoch der Wunsch deutlich, ein spezifisches und klar erkennbares Ziel zu erreichen, was auf diesem Gebiet neu ist, und sie führt eine neue Dynamik ein, die wir ausnutzen müssen.

De geringe ambitie hiervan kan worden betreurd, maar anderzijds blijkt er een voornemen uit om een concreet en duidelijk vast te stellen doel te bereiken, wat nieuw is op dit vlak, en wordt er een nieuwe dynamiek mee ingevoerd die we moeten zien te benutten.


Ich teile die darin formulierten Ansichten und möchte betonen, dass es hierbei nicht nur um eine Lage- und Problemanalyse geht, die die Komplexität und die Kompliziertheit der Thematik widerspiegelt, sondern dass darin auch die notwendigen Schritte für ein Fortkommen, darunter die Aufgaben der Kommission und der Mitgliedstaaten, zu finden sind.

Ik deel de hierin verwoorde opvattingen en ik wil graag onderstrepen dat het hierin niet gaat om de analyse van de situatie en problemen waarin de complexiteit en ingewikkeldheid van het onderwerp worden weerspiegeld, maar dat ook de stappen die nodig zijn voor vooruitgang – waaronder de taken van de Commissie en de lidstaten – hierin kunnen worden teruggevonden.


Ich stimme dem Jahresbericht des Bürgerbeauftragten darin zu, dass sich darin der wachsende Bekanntheitsgrad des Europäischen Bürgerbeauftragten bei den Europäern widerspiegelt, was eine begrüßenswerte Entwicklung ist.

Ik ben het eens met de conclusie in het jaarverslag van de Ombudsman dat dit een weerspiegeling is van het feit dat Europeanen zich meer bewust zijn van het bestaan van de Europese Ombudsman, een ontwikkeling die wij moeten toejuichen.


Darin kommt auch zum Ausdruck die budgetäre Ausgangsposition in mehreren der neuen Mitgliedstaaten; sie widerspiegelt den anhaltenden Transformationsprozess und die verschiedenen Herausforderungen für die Fiskalpolitik.

Deze ontwikkeling is ook toe te schrijven aan de initiële begrotingssituatie in meerdere nieuwe lidstaten als gevolg van het aan de gang zijnde transitieproces en de verschillende uitdagingen waarmee het begrotingsbeleid daar wordt geconfronteerd.


In der durch den Arbeitsgerichtshof Mons gestellten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten zu urteilen, ob die Artikel 24, 34, 36 und 39 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, « dahingehend ausgelegt [.], dass im Rahmen der darin vorgesehenen Entschädigung die bleibende Arbeitsunfähigkeit infolge eines Arbeitsunfalls, durch den eine durch einen oder mehrere vorherige Arbeitsunfälle verursachte Funktionsschädigung verschlimmert wird, wegen einer unwiderlegbaren Vermutung, der zufolge die Grundentlohnung des Arbeitnehmers zwangsläufig die Beeinträchtigung seiner Erwerbsfähigkeit durch die besagten vorherige ...[+++]

In de door het Arbeidshof te Bergen gestelde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 24, 34, 36 en 39 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, « in die zin geïnterpreteerd dat, in het kader van de vergoeding die zij voorschrijven, de blijvende ongeschiktheid die het gevolg is van een arbeidsongeval dat een door één of meer vorige arbeidsongevallen veroorzaakt functioneel letsel verergert, wegens een onweerlegbaar vermoeden krachtens hetwelk het basisloon van de werknemer noodzakelijkerwijs de aantasting van zijn economische waarde door het (de) genoemde vorige ongeval (ongevallen) weerspiegelt ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : widerspiegelte darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widerspiegelte darin' ->

Date index: 2024-06-26
w