Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Importance sampling
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

Traduction de «wichtigkeit besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


importance sampling | Stichprobenerhebung nach Wichtigkeit der Untersuchungseinheiten

steekproeftrekking naar belangrijkheid


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning


besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico




mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierfür sind die berufliche Bildung und Umschulungsaktivitäten von größter Wichtigkeit, besonders in Zeiten der Wirtschaftskrise und wachsender Arbeitslosigkeit, die wir heute erleben.

Beroepsopleiding en herscholing zijn daarbij uiterst belangrijk, met name in een periode van economische crisis en stijgende werkloosheid, zoals we die op dit moment beleven.


80. ist der Ansicht, dass besonders auch die Mobilität in der beruflichen Ausbildung gefördert werden muss, da in diesem Bereich weiterhin Defizite bestehen; unterstreicht die Wichtigkeit von Programmen wie Leonardo und fordert die Mitgliedstaaten und in der beruflichen Bildung engagierte Unternehmen auf, die Programme verstärkt zu nutzen bzw. die Nutzung zu erleichtern;

80. is van mening dat de mobiliteit binnen het beroepsonderwijs in het bijzonder bevorderd moet worden, aangezien er op dit gebied nog steeds grote lacunes bestaan; benadrukt het belang van programma's zoals het „Leonardo da Vinci”-programma en verzoekt de lidstaten en bij het beroepsonderwijs betrokken ondernemingen om deze programma's intensiever te gebruiken of het gebruik ervan te vergemakkelijken;


80. ist der Ansicht, dass besonders auch die Mobilität in der beruflichen Ausbildung gefördert werden muss, da in diesem Bereich weiterhin Defizite bestehen; unterstreicht die Wichtigkeit von Programmen wie Leonardo und fordert die Mitgliedstaaten und in der beruflichen Bildung engagierte Unternehmen auf, die Programme verstärkt zu nutzen bzw. die Nutzung zu erleichtern;

80. is van mening dat de mobiliteit binnen het beroepsonderwijs in het bijzonder bevorderd moet worden, aangezien er op dit gebied nog steeds grote lacunes bestaan; benadrukt het belang van programma's zoals het "Leonardo da Vinci"-programma en verzoekt de lidstaten en bij het beroepsonderwijs betrokken ondernemingen om deze programma's intensiever te gebruiken of het gebruik ervan te vergemakkelijken;


unterstreicht die Wichtigkeit der 2. Säule der GAP besonders für Betriebe in benachteiligten Gebieten und unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, die Ausgleichszulage auch weiterhin als Teil des LEP anzubieten. Schlägt hierbei vor, die bestehenden Gestaltungsspielräume zu belassen und die bestehende Obergrenze anzuheben, um Notwendigkeiten in besonders schwierig strukturierten Berggebieten sowie in stadtnahen Gebieten mit einem stark verstädterten ländlichen Raum entgegenzukommen. Schlägt weiters vor, die nördlichsten Regionen mit sehr geringer Bevölkerungsdichte sowi ...[+++]

wijst op het belang van de tweede pijler van het GLB voor bedrijven in kansarme gebieden en steunt dan ook het voorstel van de Commissie om de compenserende vergoeding ook in de toekomst aan te bieden als onderdeel van het EU-plattelandsontwikkelingsprogramma (POP). Het CvdR stelt in dit verband voor om de bestaande speelruimte te handhaven en de bestaande bovengrens te verhogen, om rekening te houden met specifieke behoeften van berggebieden met grote structurele problemen en peri-urbane gebieden met een sterk verstedelijkt platteland. Ook stelt het voor om de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt, weil ich glaube, dass diese Angelegenheit für Portugal von großer Wichtigkeit ist, und besonders für seine Regionen in Randlage, die für die gegenwärtige Krise besonders anfällig sind, da sie deren Wirkungen stärker spüren und länger benötigen, um sich davon zu erholen.

− (PT) Ik heb voor dit voorstel gestemd omdat ik van mening ben dat dit onderwerp enorm belangrijk is voor Portugal, en met name voor de Portugese ultraperifere gebieden, die het meest kwetsbaar zijn in de huidige crisis: de gevolgen komen daar harder aan en het kost meer tijd om ze te boven te komen.


In dieser Frage ist der Einfluss der Europäischen Union in diesen Instanzen von Wichtigkeit, besonders was die Obergrenzen der Gehälter und die Einstellungspraxis im öffentlichen Dienst betrifft.

Op dit punt moet de EU haar invloed bij deze instellingen doen gelden, vooral wat betreft de aan salarissen gestelde maxima en de aanwerving van overheidspersoneel.


Der Europäische Rat vom 9. März 2007 hat diesen Ansatz bestätigt und hat besonders die Wichtigkeit der Verknüpfung der Netze hervorgehoben.

De Europese Raad van 9 maart 2007 heeft deze aanpak bevestigd en heeft met name het belang van de ontwikkeling van de interconnectie tussen de netwerken onderstreept.


Der Europäische Rat vom 9. März 2007 hat diesen Ansatz bestätigt und hat besonders die Wichtigkeit der Verknüpfung der Netze hervorgehoben.

De Europese Raad van 9 maart 2007 heeft deze aanpak bevestigd en heeft met name het belang van de ontwikkeling van de interconnectie tussen de netwerken onderstreept.


Kurz vor dem Schlußtermin für die Einreichung der Anträge auf flächenbezogene Beihilfen durch die Erzeuger sagte Kommissionsmitglied Steichen, es sei zwar besonders für die Landwirte von größter Wichtigkeit, daß es gelingt, die Ziele der GAP-Reform zu erreichen, genauso wichtig aber sei, daß die Akzeptanz der neuen GAP nicht durch eine unnötig bürokratische und übereifrige Auslegung der Vorschriften unterminiert wird, was zu ungerechtfertigten Sanktionen führen könnte".

De heer Steichen sprak vlak vóór het verstrijken van de termijn waarbinnen de landbouwers hun areaalsteunaanvragen moeten indienen. Hij zei dat het vooral voor de landbouwers zelf van essentieel belang is dat de doelstellingen van de hervorming van het GLB worden bereikt. Daarbij mag de positieve ontvangst van het nieuwe beleid echter niet in gevaar worden gebracht door onnodige administratieve rompslomp of door een te strikte interpretatie van de voorschriften die tot ongerechtvaardigde boetes zou kunnen leiden, aldus nog steeds de heer Steichen".


Im Gegenteil, die besonders nachdrückliche Wortwahl („wesentlich“) beschränkt mögliche Ausnahmen auf Beschaffungen, die von höchster Wichtigkeit für die militärischen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten sind.

Integendeel, de bijzonder krachtige formulering ("wezenlijk") beperkt de mogelijke vrijstellingen tot overheidsopdrachten die van het grootste belang zijn voor het militaire functioneren van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigkeit besonders' ->

Date index: 2024-03-23
w