Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtiges thema sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU, an dem ein starkes gemeinsames Interesse besteht, das seine Entsprechung im Interesse der öffentlichen Meinung in Bulgarien an diesen Themen findet.[3] Laut einer Eurobarometer-Umfrage halten 96 % der Bulgaren Korruption und organisiertes Verbrechen sowie 92 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.

Het beginsel van de rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU en er bestaat een sterk gemeenschappelijk belang bij, wat verklaart waarom de Bulgaarse publieke opinie hieraan veel belang hecht[3]. Uit een Eurobarometer‑enquête is gebleken dat 96 % van de Bulgaren van mening is dat corruptie en georganiseerde misdaad een groot probleem zijn voor hun land, en 92 % antwoordt hetzelfde in verband met de tekortkomingen van het justitiële stelsel.


Die Mitteilung wird darüber hinaus ein wichtiges Thema auf der Brüsseler Konferenz zu Syrien und der Region („Supporting the Future of Syria and the Region“) am 5. April sein, bei der die EU gemeinsam mit den Vereinten Nationen, Deutschland, Katar, Kuwait, Norwegen und dem Vereinigten Königreich den Vorsitz führt.

De mededeling zal ook dienen als belangrijke input voor de conferentie "Ondersteuning van de toekomst van Syrië en de regio”, die op 5 april 2017 in Brussel door de EU tezamen met de VN, Duitsland, Koeweit, Noorwegen, Qatar en het Verenigd Koninkrijk zal worden voorgezeten.


34. weist darauf hin, dass die Übertragung von Methoden und Mechanismen aus dem Programmplanungszeitraum 2007 - 2013 in den Zeitraum nach 2013 für viele Mitgliedstaaten ein wichtiges Thema sein wird; betont, dass es ebenfalls eine Herausforderung darstellt, dafür zu sorgen, dass fortlaufende Projekte weiterhin effektiv sind, während neue Projekte entwickelt werden;

34. benadrukt dat het overzetten van methoden en mechanismen uit de programmeringsperiode 2007-2013 naar de periode na 2013 voor veel lidstaten een groot probleem vormt; beklemtoont dat het ook een uitdaging is ervoor te zorgen dat bestaande projecten doeltreffend blijven tijdens de ontwikkeling van nieuwe projecten;


- Da dieses Thema immer wichtiger wird, werden die Kommission und die Mitgliedstaaten die ESF-Interventionen überprüfen und einen Vorschlag unterbreiten, wie stärker für den ESF sensibilisiert und sein Potenzial besser zugunsten junger Menschen genutzt werden kann.

- Gelet op het toenemende belang van dit onderwerp onderzoeken de Commissie en de lidstaten de mogelijkheid van interventies uit het ESF, en doen zij een voorstel om mensen meer bewust te maken van het potentieel van het ESF en dit zo veel mogelijk in te zetten voor de ondersteuning van jongeren.


Dies sollte im Zuge der laufenden Überprüfung der Menschenrechtspolitik der EU, wenn eine umfassende länderspezifische Menschenrechtsstrategie erarbeitet und die EU-Leitlinien betreffend Gewalt gegen Frauen und Mädchen sowie die EU-Leitlinien zu Kindern in bewaffneten Konflikten und zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung von Frauen und Mädchen bewertet werden, ein besonders wichtiges Thema sein.

Dit zou met name bij de permanente evaluatie van het Europese mensenrechtenbeleid hoog op de agenda moeten staan, wanneer het gaat om het uitwerken van een alomvattende landenstrategie voor de mensenrechten en om het evalueren van de EU-richtsnoeren betreffende geweld tegen vrouwen en meisjes en de richtsnoeren voor kinderen in gewapende conflicten – en uiteindelijk natuurlijk ook om de bestrijding van alle vormen van discriminatie waar deze groepen onder te lijden hebben.


Im Hinblick auf die Tatsache, dass die Europäische Union und die USA die Hälfte der weltweiten Wirtschaft ausmachen, wird die Wirtschaft ein sehr wichtiges Thema sein.

Aangezien de Verenigde Staten en de Europese Unie samen verantwoordelijk zijn voor de helft van de wereldeconomie, zal de economie een belangrijk thema zijn.


Wir werden letztendlich spezifische Indikatoren definieren müssen, wenngleich die Privatverschuldung zweifellos ein wichtiges Thema sein wird.

Tot slot is het zo dat we voor dit doel speciale indicatoren zullen moeten definiëren.


42. Bei der Verbesserung der Sicherheit und Gefahrenabwehr sollte dem Schutz der Privatsphäre und dem Datenschutz, die im Hinblick auf die zu Überwachungs-, Registrierungs- und Kontrollzwecken eingesetzten Instrumente ein wichtiges Thema sein können, entsprechende Beachtung zukommen.

42. Bij de verbetering van de veiligheids- en beveiligingsvoorwaarden moet men aandacht hebben voor het probleem met de privacy en gegevensbescherming dat kan ontstaan als gevolg van de voor bewakings-, registratie- en controledoeleinden ingezette middelen.


19. Der Schutz der nationalen Minderheiten nach der Erweiterung der EU wird ein wichtiges Thema sein, und ihre Förderung kann nicht ausschließlich durch die Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit gewährleistet werden.

19. De bescherming van nationale minderheden na de uitbreiding van de EU is een belangrijke kwestie en de bevordering ervan kan niet uitsluitend worden gewaarborgd via bestrijding van vreemdelingenhaat.


Darüber hinaus rief der Europäische Rat im Dezember 2003, indem er hervorhob, dass es wichtig sein, Daten zum Thema Menschenrechte zu sammeln und zu analysieren, um eine Politik der Europäischen Union in diesem Bereich zu formulieren, dazu auf, das Mandat des Zentrums zu erweitern und es zu einer Menschenrechtsagentur umzugestalten.

Verder heeft de Europese Raad van december 2003 het belang benadrukt van de verzameling en analyse van gegevens over mensenrechten voor de vaststelling van een communautair beleid op dit gebied en verzocht het mandaat van het Centrum uit te breiden en het Centrum om te vormen tot een Agentschap voor mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtiges thema sein' ->

Date index: 2024-05-18
w