Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbsfähigkeit gesamten sektor führen » (Allemand → Néerlandais) :

Die zeitgerechte Umsetzung der Änderungen der IMO-Normen in EU-Recht dürfte zu einer Verringerung der Kosten für die Unternehmen und damit zu einer Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors führen.

Wanneer de amendementen op de voorschriften van de IMO tijdig worden overgenomen in de Europese wetgeving levert dat kostenbesparing op voor de bedrijven en wordt het concurrentievermogen van de sector versterkt.


Auf EU-Ebene wird das 7. Rahmenforschungsprogramm der Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrien in Bereichen der Schlüsseltechnologie durch Bündelung und Verstärkung von Anstrengungen in der gesamten EU sowie durch den Multiplikationseffekt auf Investitionen seitens des privaten Sektors einen starken Schub verleihen.

Op het niveau van de EU zal het zevende kaderprogramma voor onderzoek gericht worden op het krachtig stimuleren van het concurrentievermogen van onze industrieën in belangrijke technologiesectoren door het bundelen en versterken van de inspanningen in de hele EU en door de ondersteuning van investeringen in de particuliere sector met openbare middelen.


3. Unterstützung der globalen Wettbewerbsfähigkeit der EU-Raumfahrtindustrie durch Förderung der Kostenwirksamkeit in der gesamten Wertschöpfungskette des Sektors,

3. ondersteuning van het mondiale concurrentievermogen van de EU-ruimtevaartindustrie door de sector te aan te sporen tot grotere kostenefficiëntie in de waardeketen.


– Unterstützung der globalen Wettbewerbsfähigkeit der EU-Raumfahrtindustrie und Förderung der Wirtschaftlichkeit in der gesamten Wertschöpfungskette des Sektors

– Ondersteuning van het mondiale concurrentievermogen van de Europese ruimtevaartindustrie en aansporing van de sector tot grotere kostenefficiëntie in de waardeketen


Zugleich müssen wir jedoch berücksichtigen, dass die Steuer nicht endlos erhöht werden kann, da dies zu einer ernsthaften Inflation und möglicherweise zur Kostensteigerung und Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit im gesamten Sektor führen würde.

Tezelfdertijd moeten wij er rekening mee houden dat belastingen niet ad infinitum kunnen worden verhoogd, aangezien dit een ernstige inflatie zou veroorzaken en tot een kostentoename en concurrentievermindering in de gehele sector.


Die vorgeschlagenen Änderungen wirken sich nicht unbedingt direkt auf die Landwirte aus, werden aber zu einer Vereinfachung, zu Kosteneinsparungen und zu einem Effizienzgewinn am oberen Ende der Kette führen, was die Wettbewerbsfähigkeit des Milchsektors verbessern wird und an sich zu einem indirekten Vorteil für die Landwirte auf dem gesamten Markt führen wird.

De voorgestelde veranderingen zijn niet zozeer direct van invloed op de boeren, maar zullen leiden tot vereenvoudigingen, kostenbesparingen en een grotere doelmatigheid hoger in de keten, hetgeen het algehele concurrentievermogen van de zuivelindustrie zal vergroten en op die manier ook indirect, via de marktmechanismen, de boeren ten goede zal komen.


Parallel zu diesen handelspolitischen Maßnahmen muss die Europäische Union einen konkreten Plan für die Übergangsförderung zur Umstrukturierung und Umstellung des gesamten Sektors erarbeiten, um den Textilerzeugungsregionen zu helfen und die Zukunft und Wettbewerbsfähigkeit des Sektors auf den internationalen Märkten zu gewährleisten.

Tegelijk met deze handelsmaatregelen moet de Europese Unie een concreet plan voor overgangshulp opstellen voor herstructurering en omschakeling van de hele sector. Daarmee moeten regio’s worden bijgestaan waarin textiel wordt geproduceerd en moeten de toekomst en de concurrentiepositie van de sector op de internationale markten worden gewaarborgd.


Die Initiative soll dazu führen, dass die Stärken dieser Branche voll zum Tragen kommen, und soll im Übrigen zu einem integrierten Poltikansatz beitragen. Sie ermöglicht ausserdem, die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors sowie die Auswirkungen früher getroffener ordnungspolitischer und anderer zukünftiger Entscheidung zu bewerten.

Deze initiatieven houden in dat het concurrentievermogen van de desbetreffende sector en de gevolgen van vroegere en toekomstige regelgevende en andere beslissingen worden beoordeeld.


Die Taskforce wird außerdem einen strukturierten Dialog führen, der dazu beitragen soll, den Sektor zu mobilisieren und die Aufmerksamkeit der Mitgliedstaaten auf die Barrieren für die Wettbewerbsfähigkeit des IKT-Sektors in Europa sowie auf die Hindernisse, die einer breit angelegten und effizienten Einführung von IKT entgegenstehen, zu richten.

Voorts biedt de taskforce de mogelijkheid tot een gestructureerde dialoog om deze bedrijfstak te activeren en de aandacht van de lidstaten te vestigen op de belemmeringen die het concurrentievermogen van de ICT-industrie in Europa in de weg staan en op obstakels voor een algemene en effectieve verbreiding.


23. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für die Zeit nach dem Jahr 2000 die Möglichkeit der Anwendung einer dezentralisierten Kontrollregelung für die Küstenregionen zu prüfen, bei der die Erzeuger direkt an dem Entscheidungsprozeß für ihren Sektor beteiligt werden; ist der festen Überzeugung, daß dieser Ansatz zu einem größeren Verantwortungsbewußtsein und Vertrauen des gesamten Sektors führen würde; ersucht die Kommission, dem Parlament über ihre Ergebnisse zu berichten;

23. verzoekt de Commissie na te gaan op welke wijze een gedecentraliseerd systeem voor de controle van kustgebieden in het kader waarvan de visproducenten rechtstreeks zouden worden betrokken bij besluiten in verband met hun visserij, in de periode na 2000 ten uitvoer kan worden gelegd; is ervan overtuigd dat deze aanpak zal leiden tot een groter gevoel van verantwoordelijkheid en vertrouwen bij allen die bij de industrie betrokken zijn; verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag te doen van haar bevindingen;


w