Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbs globaler ebene hängen » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sollen dafür sorgen, dass die Bürger es sich zutrauen, den Veränderungsprozess - stärkerer Wettbewerb auf globaler Ebene, technologische Entwicklung und Alterung der Bevölkerung - aus eigenem Antrieb zu bewältigen.

De in de agenda voorgestelde maatregelen beogen de burgers vertrouwen te geven in hun vermogen om veranderingen - de toegenomen concurrentie op wereldvlak, de technologische ontwikkeling en de demografische vergrijzing - in goede banen te leiden.


Die Hauptantriebskräfte des Wandels – stärkerer Wettbewerb auf globaler Ebene, technologische Entwicklung und Alterung der Bevölkerung – werden sich bis zum Ende dieses Jahrzehnts noch beschleunigen.

De drijvende krachten achter de veranderingen – de toegenomen concurrentie op wereldvlak, de technologische ontwikkeling en de demografische vergrijzing – zullen zich voor het einde van dit decennium nog intenser doen gevoelen.


- Nationalstaatliche Begrenzung der geografischen Marktausdehnung durch Beschaffungsregeln und Verwaltungsverfahren (obwohl der Wettbewerb zunehmend die europäische oder sogar die globale Ebene erreichen kann).

- beperkingen die nationale overheden opleggen aan de geografische omvang van de markten door middel van aankoopregels en administratieve procedures (hoewel de mededinging zich in toenemende mate kan afspelen op Europees of wereldniveau).


Die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens für den Wettbewerb ist auf globaler wie europäischer Ebene mit Nutzen verbunden.

De openstelling van overheidsopdrachten voor mededinging levert zowel op mondiaal als op Europees niveau voordelen op.


Angesichts des derzeitigen Sparklimas, das sich in den öffentlichen Haushalten widerspiegelt, des enormen demografischen Wandels und des immer stärkeren Wettbewerbs auf globaler Ebene hängen die Wettbewerbsfähigkeit Europas und vor allem unser künftiger Lebensstandard ab von unserer Fähigkeit, die Innovation in die Produkte, Dienstleistungen, Unternehmen sowie sozialen Prozesse und Modelle einzubeziehen.

In het huidige klimaat, met begrotingsbezuinigingen, belangrijke demografische veranderingen en een voortdurend sterkere concurrentie vanuit de rest van de wereld, is het concurrentievermogen van Europa – en dus ook onze levensstijl in de toekomst – afhankelijk van ons vermogen innovatie te verwerken in producten, diensten, bedrijven, maatschappelijke processen en modellen.


27. unterstreicht, dass die Wettbewerbsfähigkeit von EU-Luftfahrtunternehmen auf globaler Ebene durch Faktoren wie ungleiche Wettbewerbsbedingungen etwa aufgrund unterschiedlicher nationaler Steuern, der Überlastung der Flughäfen, hoher Flugsicherungs- und Flughafengebühren, staatlicher Beihilfen für Wettbewerber, der Kosten für Kohlendioxidemissionen, der Anwendung niedrigerer Sozialstandards und unterschiedlicher Regeln für staatliche Hilfe außerhalb der EU beeinträchtigt wird;

27. benadrukt dat het concurrentievermogen van de EU-luchtvaartmaatschappijen op mondiaal niveau belemmerd wordt door factoren als een gebrek aan gelijke spelregels ten gevolge van, onder andere, verschillende nationale belastingen, overvolle luchthavens, hoge ATM- en luchthavenheffingen, overheidssteun aan bepaalde concurrenten, de kosten van koolstofemissies, de toepassing van lagere sociale normen en andere regels voor staatssteun buiten de Unie;


15. fordert die EU auf, auf globaler Ebene und im Rahmen von WTO, G20 und G8 die Errichtung gemeinsamer Regeln auszuhandeln, die angesichts internationaler makroökonomischer Unausgewogenheiten im Zusammenhang mit der Finanzregulierung und Besteuerung fairen Wettbewerb und Chancengleichheit sichern, um die EU-Wettbewerbsfähigkeit zu schützen und die Einhaltung der sozialen und ökologischen Ziele der Union sicherzustellen; fordert die Union auf, entschlossen bei der Verhandlung und dem Abschlus ...[+++]

15. dringt er bij de EU op aan om op mondiaal niveau en in het kader van de WTO, de G20 en de G8, te onderhandelen over de invoering van gemeenschappelijke regels die een eerlijke concurrentie en een gelijk speelveld waarborgen in het licht van internationale macro-economische onevenwichtigheden met betrekking tot financiële regulering en belastingen, teneinde het concurrentievermogen van de EU te beschermen en de eerbiediging van de sociale en milieudoelstellingen van de Unie af te dwingen; roept de Unie op een beslissende rol te sp ...[+++]


15. fordert die EU auf, auf globaler Ebene und im Rahmen von WTO, G20 und G8 die Errichtung gemeinsamer Regeln auszuhandeln, die angesichts internationaler makroökonomischer Unausgewogenheiten im Zusammenhang mit der Finanzregulierung und Besteuerung fairen Wettbewerb und Chancengleichheit sichern, um die EU-Wettbewerbsfähigkeit zu schützen und die Einhaltung der sozialen und ökologischen Ziele der Union sicherzustellen; fordert die Union auf, entschlossen bei der Verhandlung und dem Abschlus ...[+++]

15. dringt er bij de EU op aan om op mondiaal niveau en in het kader van de WTO, de G20 en de G8, te onderhandelen over de invoering van gemeenschappelijke regels die een eerlijke concurrentie en een gelijk speelveld waarborgen in het licht van internationale macro-economische onevenwichtigheden met betrekking tot financiële regulering en belastingen, teneinde het concurrentievermogen van de EU te beschermen en de eerbiediging van de sociale en milieudoelstellingen van de Unie af te dwingen; roept de Unie op een beslissende rol te sp ...[+++]


Unser eigener Wohlstand, unsere Freiheit und unsere Sicherheit hängen von der Fähigkeit der Europäischen Union ab, auf globaler Ebene entschlossen zu handeln.

Onze interne welvaart, onze vrijheid en onze veiligheid hangen af van het vermogen van de Europese Unie om op wereldniveau besluitvaardig op te treden.


Die vorgeschlagenen Maßnahmen sollen dafür sorgen, dass die Bürger es sich zutrauen, den Veränderungsprozess - stärkerer Wettbewerb auf globaler Ebene, technologische Entwicklung und Alterung der Bevölkerung - aus eigenem Antrieb zu bewältigen.

De in de agenda voorgestelde maatregelen beogen de burgers vertrouwen te geven in hun vermogen om veranderingen - de toegenomen concurrentie op wereldvlak, de technologische ontwikkeling en de demografische vergrijzing - in goede banen te leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettbewerbs globaler ebene hängen' ->

Date index: 2021-09-02
w