Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerb möglicher daraus resultierender » (Allemand → Néerlandais) :

| Die Beseitigung der noch verbleibenden Hindernisse birgt in sich neue Chancen für Markteinsteiger. Der daraus resultierende Wettbewerb steigert Investitionen und fördert Innovationen.

| Door de resterende belemmeringen weg te nemen zullen nieuwe kansen ontstaan voor nieuwe spelers op de markt en de daaruit resulterende concurrentie zal de investeringen en de innovatie aanmoedigen.


1. ist der Auffassung, dass die Organe angesichts anhaltender wirtschaftlich schwieriger Zeiten ihre Verwaltungsmittel einfrieren sollten; betont jedoch, dass es erforderlich ist, rechtsverbindliche Verpflichtungen einzuhalten sowie mögliche daraus resultierende Aufstockungen vorzunehmen;

1. is van mening dat de instellingen, nu de economische omstandigheden een uitdaging blijven vormen, hun administratieve begroting moeten bevriezen; benadrukt evenwel het feit dat wettelijk bindende verplichtingen moeten worden nagekomen en dat als gevolg hiervan kredieten eventueel moeten worden verhoogd;


Die Verfasserin der Stellungnahme ist besorgt darüber, dass bei Nichtvorliegen eines gesetzlichen Rahmens insbesondere für bezahlte Praktikanten, Wissenschaftler und Au-pair-Beschäftigte das mögliche Risiko der Ausbeutung und die daraus resultierende Gefahr eines unlauteren Wettbewerbs besteht, und ist der Meinung, dass diese Bedenken angemessen überprüft und ausgeräumt werden müssen.

De rapporteur vreest dat zonder een duidelijk wettelijk kader het risico op uitbuiting van bezoldigde stagiairs, onderzoekers en au pairs zeer wel aanwezig is, en daarmee ook het gevaar van oneerlijke concurrentie, en is dan ook van mening dat deze kwestie grondig moet worden bestudeerd en aangepakt.


ob hinreichend nachgewiesen wurde, dass die dauerhafte Rückhaltung von CO so erfolgt, dass negative Auswirkungen auf die Umwelt und etwaige daraus resultierende Risiken für die menschliche Gesundheit so weit wie möglich vermieden bzw. reduziert werden, und dass CSS für die Umwelt und den Menschen ungefährlich ist.

of voldoende is aangetoond dat CO permanent is ingesloten op een zodanige manier dat mogelijke negatieve effecten van CCS op het milieu en daaruit volgende risico’s voor de volksgezondheid en de veiligheid van mens en milieu zoveel mogelijk worden voorkomen en beperkt.


Der daraus resultierende erschwerte Zugang zu einer effizienten Rechtsprechung bei grenzüberschreitenden Rechtssachen und die Verfälschung des Wettbewerbs im Binnenmarkt aufgrund des unterschiedlichen Funktionierens der verfahrensrechtlichen Instrumente, die den Gläubigern in den einzelnen Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, machen eine Gemeinschaftsregelung erforderlich, die für Gläubiger und Schuldner in der gesamten Europäischen Union gleiche Bedingungen gewährleistet.

De daaruit voortvloeiende belemmeringen voor de toegang tot efficiënte verhaalmogelijkheden in grensoverschrijdende zaken en de verstoring van de mededinging binnen de interne markt ten gevolge van de ongelijke procedurele middelen die de schuldeisers in de verschillende lidstaten ter beschikking staan, vragen om communautaire wetgeving die schuldeisers en schuldenaren in de gehele Europese Unie gelijke concurrentievoorwaarden waarborgt.


F. in der Erwägung, dass die Nichtumsetzung wichtiger Rechtsvorschriften der EG und die daraus resultierende Marktfragmentierung wirtschaftliches Wachstum und die Entstehung von Wettbewerb verhindern, die zu den größenbedingten Kostenersparnissen führen, welche für eine hochwettbewerbsfähige Wirtschaft in der Europäischen Union erforderlich sind,

F. overwegende dat uitblijvende uitvoering van belangrijke onderdelen van de Europese wetgeving en als gevolg daarvan de verbrokkeling van de markt, de economische groei en het scheppen van concurrentie tegenhouden, die de schaalvoordelen bieden die een sterk competitieve economie in de Europese Unie nodig heeft,


(8) Der daraus resultierende erschwerte Zugang zu einer effizienten Rechtsprechung bei grenzüberschreitenden Rechtssachen und die Verfälschung des Wettbewerbs im Binnenmarkt aufgrund des unterschiedlichen Funktionierens der verfahrensrechtlichen Instrumente, die den Gläubigern in den einzelnen Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, machen eine Gemeinschaftsregelung erforderlich, die für Gläubiger und Schuldner in der gesamten Europäischen Union gleiche Bedingungen gewährleistet.

(8) De daaruit voortvloeiende belemmeringen voor de toegang tot efficiënte verhaalmogelijkheden in grensoverschrijdende zaken en de verstoring van de mededinging binnen de interne markt ten gevolge van de ongelijke procedurele middelen die de schuldeisers in de verschillende lidstaten ter beschikking staan, vragen om communautaire wetgeving die schuldeisers en schuldenaren in de gehele Europese Unie gelijke concurrentievoorwaarden waarborgt.


I. in der Erwägung, dass eine stärkere Sensibilisierung der Verbraucher und eine daraus resultierende größere Anziehungskraft der europäischen Erzeugnisse Anreize für Investoren innerhalb und außerhalb der EU schaffen könnte, was vor allem den KMU und dem weltweiten Wettbewerb ausgesetzten Sektoren zugute kommen würde, welche ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern müssen, um den veränderten Marktbedingungen besser gewachsen zu sein,

I. overwegende dat meer besef onder de consument zal leiden tot grotere aantrekkelijkheid van Europese producten en een stimulans kan zijn voor investeerders van binnen en buiten de EU; overwegende dat een en ander met name ten goede zal komen van KMO's en sectoren die zijn blootgesteld aan concurrentie op mondiaal niveau en hun concurrentievermogen moeten opvoeren om beter in te kunnen spelen op veranderende marktomstandigheden,


Hauptgründe sind rechtliche Hindernisse, der äußerst scharfe Wettbewerb auf dem Kraftfahrzeugmarkt mit niedrigen Gewinnspannen und Kapitalrenditen, die hohen Kosten intelligenter Systeme und die daraus resultierende geringe Nachfrage seitens der Kunden, der weitverbreitete Mangel an Informationen über die möglichen Vorteile dieser Systeme und deren wirtschaftlicher Nutzen.

De belangrijkste redenen zijn wettelijke belemmeringen, de uiterst sterke concurrentie op de automobielmarkt met zijn lage marges en lage opbrengst van investeringen, de hoge kosten van intelligente systemen en het daaruit voortvloeiende gebrek aan vraag van de consument, een gebrek aan informatie over de potentiële voordelen van deze systemen door de gehele samenleving heen en het ontbreken van een duidelijke business-case.


c)eine Analyse der erwarteten Auswirkungen auf die Regulierungsbehörde, auf das Unternehmen, insbesondere auf das Personal des getrennten Unternehmens und auf den Sektor der elektronischen Kommunikation insgesamt, und auf die Anreize, in einen Sektor insgesamt zu investieren, insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit, den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu wahren, ►C1 sowie auf sonstige Interessengruppen, insbesondere einschließlich einer Analyse der erwarteten Auswirkungen auf den Wettbewerb und möglicher daraus resultierender Wirkungen auf die Verbraucher.

c)een analyse van de verwachte impact op de regelgevende instantie, de onderneming, met name op de werknemers van de gescheiden onderneming en op de elektronische communicatiesector als geheel, en op de stimuli om in haar sector als een geheel te investeren, met name in verband met de noodzaak te zorgen voor sociale en territoriale cohesie, en op andere belanghebbenden, met name de verwachte impact op de mededinging op het gebied van infrastructuur en eventuele gevolgen voor de consument.


w