Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor
Hinweise für die Verfasser
Persönlicher Verfasser
Verfasser
Verfasser der Stellungnahme

Vertaling van "weshalb verfasser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass nach Berücksichtigung der von Professor MARION der Universität Lüttich im Auftrag vom Betreiber durchgeführten Studie und des Wunsches des Betreibers, eine Jahresproduktion von 500.000t/Jahr zu erreichen, der Verfasser der Studie zum Schluss gekommen ist, dass sich in diesem nördlichen Gebiet die zur Verfügung stehenden Reserven als geringer erweisen werden als im Vorentwurf geschätzt (12 anstatt 21 Jahre); dass dies seines Erachtens nicht mit den Zielrichtungen des Entwicklungsplans des regionalen Raums (SDER) übereinstimmte, nach denen die Eintragung von Abbaugebieten im Hinblick auf die Deckung des Bedarfs der A ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek na inoverwegingname van het onderzoek dat op verzoek van de uitbater is uitgevoerd door de heer Marion, hoogleraar aan de Luikse Universiteit, en van de wens om naar een jaarlijkse productie van 500.000 ton/jaar te streven, concludeerde dat de voorraden, aanwezig in die noordelijke zone, minder groot zullen zijn dan geacht in het voorontwerp (12 jaar ipv 21); dat hij, met de beoordeling dat dit niet kaderde met de oriëntaties van het gewestelijk structuurplan, die de opneming van ontginningsgebieden overwegen in het perspectief om in te spelen op de behoeften van de samenleving op dertig jaar, de opneming bekrachtigd heeft van twee ander ...[+++]


Diese geteilte Zuständigkeit führt zu einem gewissen Maß an Komplexität, weshalb sich die Berichterstatterin des federführenden Ausschusses und die Verfasser der Stellungnahmen der assoziierten Ausschüsse darauf geeinigt haben, soweit wie möglich gemeinsame Änderungsanträge für Bereiche einzureichen, in denen eine gemeinsame Zuständigkeit vorliegen könnte.

Deze gedeelde verantwoordelijkheid brengt een zekere mate van complexiteit met zich mee, dus hebben de rapporteur ten principale en de rapporteurs voor advies in de medeverantwoordelijke commissies besloten om, voor zover dit mogelijk is, gezamenlijke amendementen in te dienen over kwesties die onder de gezamenlijke verantwoordelijkheid kunnen vallen.


Der Verfasser der Stellungnahme bedauert, dass die Kommission die Vorschussbeträge aufgrund der Vereinbarungen in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Februar 2013 angesetzt hat, da diese zu den Gegenständen der laufenden interinstitutionellen sektorspezifischen Verhandlungen über die künftige Kohäsionspolitik zählen und im Mitentscheidungsverfahren zu beschließen sind, weshalb die Gefahr besteht, dass den Ergebnissen der Verhandlungen vorgegriffen wird.

De rapporteur betreurt het dat de Commissie als uitgangspunt voor de voorfinanciering het niveau heeft genomen dat in de conclusies van de Europese Raad van februari 2013 overeengekomen is, gezien het feit dat dit een van de onderwerpen van de lopende interinstitutionele sectorale onderhandelingen over het toekomstige cohesiebeleid is, dat onder de medebeslissingsprocedure valt, waardoor wellicht vooruitgelopen wordt op de uitkomst van deze onderhandelingen.


Der normale Steuersatz von 0,1 % sollte daher bei ihnen zur Anwendung kommen, weshalb der Verfasser vorschlägt, diesen Satz auf Finanztransaktionen im Zusammenhang mit Derivatekontrakten anzuwenden.

Daarom zou daarvoor het basisbelastingtarief van 0,1% moeten gelden, en dus stelt uw rapporteur voor dit tarief toe te passen op financiële transacties die verband houden met derivatenovereenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser der Stellungnahme sieht keinen Grund, weshalb bei den Ausschussverfahren für das sechste Rahmenprogramm nicht das Beratungsverfahren eingeführt werden könnte.

De rapporteur ziet geen reden om de raadplegingsprocedure niet in te voeren voor de comitologie met betrekking tot het zesde kaderprogramma.


Der Verfasser sieht keinen Grund, weshalb bei den Ausschussverfahren für das sechste Rahmenprogramm nicht das Beratungsverfahren eingeführt werden könnte.

De rapporteur ziet geen reden om de raadplegingsprocedure niet in te voeren voor de comitologie met betrekking tot het zesde kaderprogramma.




Anderen hebben gezocht naar : hinweise für die verfasser     verfasser     verfasser der stellungnahme     persönlicher verfasser     weshalb verfasser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb verfasser' ->

Date index: 2023-01-30
w