Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kommissionsvorschlag
Vorschlag der Kommission

Traduction de «weshalb kommissionsvorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommissionsvorschlag | Vorschlag der Kommission

Commissievoorstel | voorstel van de Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass das Finning in europäischen Gewässern und/oder von der europäischen Flotte praktiziert wird, weshalb der Kommissionsvorschlag gegen den Grundsatz verstößt, nach dem vor allem beim aktuellen Prozess der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik auf der Grundlage wissenschaftlicher Daten politisch vorgegangen werden soll.

- Er bestaan geen gegevens die aantonen dat het vinnen in de Europese wateren en/of door de Europese vissers wordt toegepast, vandaar dat het Commissievoorstel zelf haaks staat op het principe dat het beweert te volgen om, in het bijzonder bij de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid, beleidsmaatregelen te nemen op basis van wetenschappelijke gegevens;


Bei bestimmten kritischen Punkten war das Europäische Parlament in seinen Verhandlungen erfolgreich, weshalb der endgültige Rechtsakt über den ursprünglichen Kommissionsvorschlag hinausgeht, insbesondere hinsichtlich der Obergrenze und des Anteils versteigerter Zertifikate.

Het Europees Parlement is op bepaalde wezenlijke punten succesvol geweest en daarom gaat het definitieve wetgevingsbesluit verder dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, vooral met betrekking tot de bovengrens en de hoeveelheid van geveilde emissierechten.


Die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen sind von höchster Bedeutung, weshalb ich hoffe, dass der künftige Kommissionsvorschlag unserer festen Haltung Rechnung tragen wird.

De zekerheid en veiligheid van de passagiers zijn van het allergrootste belang en zo gezien hoop ik dat het aanstaande voorstel van de Commissie onze sterke gezindheid zal weerspiegelen.


Der Rat teilt dem Europäischen Parlament mit, weshalb seiner Auffassung nach ein Kommissionsvorschlag ganz oder teilweise im Widerspruch zu Artikel 5 des Vertrags steht.

De Raad stelt het Europees Parlement in kennis van de redenen op grond waarvan een Commissievoorstel geheel of gedeeltelijk niet in overeenstemming wordt geacht met artikel 5 van het Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus die Schwäche von Titel VI des EU-Vertrags noch stärker hervorgehoben hat, dass es jedoch wohl kaum noch nachvollziehbar sein wird, weshalb die Mitgliedstaaten weiterhin auf der Beibehaltung dieser geteilten Zuständigkeit bestehen, wenn sie durch die Annahme des Kommissionsvorschlags über einen europäischen Haftbefehl (KOM(2001) 522 ) zeigen, dass sie Vertrauen in die Strafrechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten haben,

H. overwegende dat de dreiging van het internationale terrorisme de tekortkomingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie nog scherper aan het licht heeft doen treden; dat, indien de lidstaten er echter blijk van geven vertrouwen te hebben in elkaars strafrechtsstelsels door hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit van de Raad inzake het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (COM(2001) 522 ) moeilijk in te zien valt waarom de lidstaten zouden blijven vasthouden aan deze gescheiden bevoegdheden,


H. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus die Schwäche von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union noch stärker hervorgehoben hat, dass es jedoch wohl kaum noch nachvollziehbar sein wird, weshalb die Mitgliedstaaten weiterhin auf der Beibehaltung dieser aufgeteilten Zuständigkeit bestehen, wenn sie durch die Annahme des Kommissionsvorschlags über einen europäischen Haftbefehl zeigen, dass sie Vertrauen in die Strafrechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten haben,

H. overwegende dat de dreiging van het internationale terrorisme de tekortkomingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie nog scherper aan het licht heeft doen treden; dat, indien de lidstaten er echter blijk van geven vertrouwen te hebben in elkaars strafrechtsstelsels door hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie inzake het Europees arrestatiebevel, moeilijk in te zien valt waarom de lidstaten zouden blijven vasthouden aan deze gescheiden bevoegdheden,


Der Rat teilt dem Europäischen Parlament mit, weshalb seiner Auffassung nach ein Kommissionsvorschlag ganz oder teilweise im Widerspruch zu Artikel 3 b des Vertrags steht.

De Raad stelt het Europees Parlement in kennis van de redenen op grond waarvan een Commissievoorstel geheel of gedeeltelijk niet in overeenstemming wordt geacht met artikel 3 B van het Verdrag.




D'autres ont cherché : kommissionsvorschlag     vorschlag der kommission     weshalb kommissionsvorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb kommissionsvorschlag' ->

Date index: 2025-07-18
w