Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlichen richtige verhältnis gewahrt » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch wurde in der heutigen Abstimmung im Wesentlichen das richtige Verhältnis gewahrt zwischen der Erfüllung der zusätzlichen Anforderungen, die durch den Vertrag von Lissabon geschaffen worden sind, und der gleichzeitigen Begrenzung des Anwachsens des EU-Haushalts als Reaktion auf die gegenwärtig schwierige Haushaltssituation.

Desalniettemin is in de stemming van vandaag een goede balans gevonden tussen het reageren op de extra eisen die door het Verdrag van Lissabon zijn gecreëerd en het beperken van de groei van de EU-begrotingen in reactie op de huidige begrotingsproblematiek.


In der endgültigen Vereinbarung muss das richtige Verhältnis zwischen den verschiedenen Verhandlungsbereichen einerseits und den drei Säulen der Landwirtschaftsverhandlungen andererseits gewahrt sein: Marktzugang, interne Stützung und Ausfuhrwettbewerb sowie geografische Angaben und nicht handelsbezogene Anliegen.

Het definitieve akkoord dient het juiste evenwicht te weerspiegelen tussen enerzijds de verschillende sectoren die onderwerp zijn van de onderhandelingen en anderzijds de drie pijlers van de landbouwonderhandelingen: markttoegang, binnenlandse steun en de concurrentiepositie op uitvoergebied zonder dat daarbij de geografische aspecten en niet aan de handel gerelateerde factoren uit het oog worden verloren.


In der endgültigen Vereinbarung muss das richtige Verhältnis zwischen den verschiedenen Verhandlungsbereichen einerseits und den drei Säulen der Landwirtschaftsverhandlungen andererseits gewahrt sein: Marktzugang, interne Stützung und Ausfuhrwettbewerb sowie geografische Angaben und nicht handelsbezogene Anliegen.

Het definitieve akkoord dient het juiste evenwicht te weerspiegelen tussen enerzijds de verschillende sectoren die onderwerp zijn van de onderhandelingen en anderzijds de drie pijlers van de landbouwonderhandelingen: markttoegang, binnenlandse steun en de concurrentiepositie op uitvoergebied zonder dat daarbij de geografische aspecten en niet aan de handel gerelateerde factoren uit het oog worden verloren.


Der Standpunkt des Rates hat in bezug auf Gebühren, Genehmigungen, Zugang und Trennung im wesentlichen das richtige Verhältnis gefunden.

In grote lijnen vertegenwoordigt het standpunt van de Raad een goed evenwicht tussen zulke zaken als vergoedingen, vergunningverlening, toegangsrechten en de scheiding tussen het leveren van vervoersdiensten en het beheer van de infrastructuur.


Der Standpunkt des Rates hat in bezug auf Gebühren, Genehmigungen, Zugang und Trennung im wesentlichen das richtige Verhältnis gefunden.

In grote lijnen vertegenwoordigt het standpunt van de Raad een goed evenwicht tussen zulke zaken als vergoedingen, vergunningverlening, toegangsrechten en de scheiding tussen het leveren van vervoersdiensten en het beheer van de infrastructuur.


In Kapitel 4 des Berichts des Hofes werden diese Feststellungen in das richtige Verhältnis gesetzt: Man kann davon ausgehen, daß 80% der EG-Zahlungen keine schwerwiegenden wesentlichen Fehler aufweisen dürften (4.2).

Hoofdstuk 4 van het verslag van de Kamer brengt deze bevindingen in perspectief: 80% van de EG-betalingen lijken geen ernstige materiële foutente bevatten (4.2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen richtige verhältnis gewahrt' ->

Date index: 2023-01-31
w