Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Im wesentlichen gleichwertig
Person in Schwierigkeiten
Status der wesentlichen Verwendung
Unternehmen in Schwierigkeiten

Vertaling van "wesentlichen schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sind insbesondere die KMU, die einen wesentlichen Beitrag zu nachhaltigem Wachstum leisten, doch haben sie vor allem in den peripheren Volkswirtschaften noch immer Schwierigkeiten, Finanzierungen zu beschaffen.

Met name kleine en middelgrote ondernemingen leveren een essentiële bijdrage aan de verwezenlijking van een duurzame groei, maar vooral in de perifere economieën ondervinden zij nog steeds moeilijkheden bij het aantrekken van financiering.


35. empfiehlt, dass die wesentlichen Prioritäten der Länderstrategien für Menschenrechte veröffentlicht werden, ohne dass die Menschenrechtsaktivisten und die Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern gefährdet werden; betont, dass diese öffentlichen Prioritäten das menschenrechtliche Engagement der EU in Drittländern verdeutlichen würde, und denjenigen Hilfe anbieten würden, die Schwierigkeiten haben, ihre Menschenrechte wahrzunehmen und zu schützen; ist der Ansicht, dass dem Parlament die Länderstrategien für Menschenrechte un ...[+++]

35. beveelt aan dat de belangrijkste prioriteiten van de nationale mensenrechtenstrategieën openbaar worden gemaakt, zonder de veiligheid van mensenrechtenactivisten en het maatschappelijk middenveld in de betrokken landen in gevaar te brengen; beklemtoont dat deze openbare prioriteiten het engagement van de EU ten aanzien van mensenrechten in derde landen zichtbaar zouden maken en een steun in de rug zouden bieden van degenen die zich inspannen om hun mensenrechten uit te oefenen en te beschermen; meent dat het Parlement toegang mo ...[+++]


Es wurden keine wesentlichen Schwierigkeiten festgestellt, einige Bereiche sind jedoch noch verbesserungsfähig.

Er zijn geen grote problemen vastgesteld, maar op sommige gebieden is nog ruimte voor verbetering.


1. bekräftigt, dass die Richtlinie über unerlaubte Geschäftspraktiken einen wesentlichen Rechtsrahmen für die Bekämpfung von irreführender und aggressiver Werbung im Rahmen der Beziehungen zwischen Unternehmen und Verbrauchern setzt; erkennt an, dass, obwohl eine umfassende Bewertung noch nicht möglich ist, bereits zahlreiche Schwierigkeiten bei der Umsetzung und Auslegung zu Tage getreten sind (insbesondere hinsichtlich neuerer, immer weiter um sich greifender Formen der Werbung), wie die Urteile des Europäischen Gerichtshofs gegen ...[+++]

1. is van mening dat de richtlijn oneerlijke handelspraktijken een essentieel wettelijk kader biedt om misleidende en agressieve reclame in betrekkingen tussen bedrijven en consumenten te bestrijden; erkent, hoewel een volledige beoordeling nog niet kan worden uitgevoerd, dat diverse problemen met de tenuitvoerlegging en interpretatie reeds aan het licht zijn getreden (met name wat de nieuwe, indringendere vormen van reclame betreft), hetgeen blijkt uit de uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie tegen bestaande nationale maatregelen die verder gaan dan de bepalingen van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken, zodat er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament Schwierigkeiten hatte, einige der neuen Bestimmungen der Haushaltsordnung auf einen im Wesentlichen administrativen Haushaltsplan anzuwenden, und dass diese Schwierigkeiten auch auf der Ebene der Fraktionen aufgetreten sind; erkennt jedoch an, dass Anstrengungen unternommen wurden, die Bestimmungen für den Haushaltsposten 3701 möglichst weitgehend mit den Erfordernissen der Haushaltsordnung in Einklang zu bringen;

43. neemt kennis van de moeilijkheden die het Parlement heeft ondervonden bij de toepassing van sommige van de nieuwe bepalingen van het Financieel Reglement op een hoofdzakelijk administratieve begroting, en merkt op dat deze moeilijkheden ook terug te vinden zijn op het niveau van de fracties; erkent echter dat pogingen in het werk zijn gesteld om de regels betreffende begrotingslijn 3701 zo nauw als mogelijk is af te stemmen op de vereisten van het Financieel Reglement;


43. nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament Schwierigkeiten hatte, einige der neuen Bestimmungen der Haushaltsordnung auf einen im Wesentlichen administrativen Haushaltsplan anzuwenden, und dass diese Schwierigkeiten auch auf der Ebene der Fraktionen aufgetreten sind; erkennt jedoch an, dass Anstrengungen unternommen wurden, die Bestimmungen für den Haushaltsposten 3701 möglichst weitgehend mit den Erfordernissen der Haushaltsordnung in Einklang zu bringen;

43. neemt kennis van de moeilijkheden die het Parlement heeft ondervonden bij de toepassing van sommige van de nieuwe bepalingen van het Financieel Reglement op een hoofdzakelijk administratieve begroting, en merkt op dat deze moeilijkheden ook terug te vinden zijn op het niveau van de fracties; erkent echter dat pogingen in het werk zijn gesteld om de regels betreffende begrotingslijn 3701 zo nauw als mogelijk is af te stemmen op de vereisten van het Financieel Reglement;


Die Strukturfondsmittel dieser operationellen Programme werden im wesentlichen dazu eingesetzt, durch Förderung der Arbeitskräfte die Wettbewerbsfâhigkeit der Wirtschaft zu stärken und Arbeitslosigkeit zu verhüten sowie die Eingliederung und Beschäftigung von Gruppen mit besonderen Schwierigkeiten auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern.

De middelen van de Structuurfondsen voor deze operationele programma's zullen vooral worden gebruikt voor arbeidsmarktmaatregelen ter verbetering van het concurrentievermogen, ter bestrijding van de werkloosheid en ter verbetering van de arbeidsmarktintegratie van groepen die hierbij bijzondere moeilijkheden ondervinden.


Im Rahmen dieses Programms können sich in Schwierigkeiten befindliche Unternehmen (im wesentlichen KMU) in den am stärksten von Arbeitslosigkeit betroffenen Regionen des Landes auf der Grundlage eines schlüssigen Restrukturierungsplanes als Liquiditätshilfe oder zur Umfinanzierung bestehender Verpflichtungen Darlehen mit einer Laufzeit von bis zu 12 Jahren bis zu einem Höchstbetrag von 5 Millionen DM erhalten.

In het kader van dit programma kunnen ondernemingen in moeilijkheden (vooral kleine en middelgrote ondernemingen) in de meest door werkloosheid getroffen regio's van de deelstaat op basis van een overtuigend herstructureringsplan in aanmerking komen voor leningen van maximaal 5 miljoen DM met een looptijd van ten hoogste 12 jaar in de vorm van liquiditeitssteun of de herfinanciering van bestaande verplichtingen.


Die Beihilfen sind dazu bestimmt, die finanziellen Belastungen aus Darlehen zu verringern, die im wesentlichen zur Finanzierung von bereits vor dem Beitritt Finnlands zur Europäischen Union getätigten Investitionen aufgenommen wurden. Die Beihilfen werden landwirtschaftlichen Betrieben gewährt, die aufgrund der finanziellen Belastungen aus den Darlehen in Schwierigkeiten geraten sind.

Het gaat om een steunmaatregel die bedoeld is ter verlichting van de financiële lasten van leningen die voornamelijk zijn aangegaan om investeringen te financieren die reeds vóór de toetreding van Finland tot de Europese Unie waren gedaan en betreft landbouwbedrijven die in moeilijkheden verkeren wegens de financiële lasten die voortvloeien uit die leningen.


Der Rat erinnert an seine Entschließungen vom 25. Februar 1992 [6] und vom 6. Mai 1994 [7] , in denen er die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsstrategie zur integrierten Raumplanung und Bewirtschaftung der Küstengebiete betont hatte, die auf den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung und einer für die Ökologie und die Umwelt verträglichen Nutzung beruht; er weist ferner darauf hin, daß eine derartige Strategie im Rahmen des 5. Programms der Europäischen Gemeinschaft für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung [8] vorgesehen ist, in dem die Bewirtschaftung und Erhaltung der Küstengebiete als vordringlich eingestuft wird; er begrüßt in diesem Zusammenhang die Mitteilung der Kommission üb ...[+++]

De Raad herinnert aan zijn resoluties van 25 februari 1992 [6] en 6 mei 1994 [7] , waarin hij gewezen heeft op de noodzaak van een communautaire strategie voor geïntegreerd beheer en geïntegreerde ordening van de kustzones, die gebaseerd is op de beginselen van duur- zaamheid en goede ecologische en milieupraktijken ; hij herinnert er tevens aan dat een dergelijke strategie is voorgenomen in het kader van het vijfde communautaire actieprogramma inzake het milieu en duurzame ontwikkeling [8] , waarin het beheer en het behoud van de kustgebieden als prioriteit worden aangemerkt ; tegen de achtergrond van dit proces is hij ingenomen met de mededeling van de Commissie over het geïntegreerde beheer van kustzones, die hij als een eerste stap to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen schwierigkeiten' ->

Date index: 2022-11-04
w