Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildungsdauer
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Dauer der schulischen Ausbildung
Klausel zur stillschweigenden Verlängerung
Stillschweigende Verlängerung
Studiendauer
Verlängerung
Verlängerung der Schulpflicht
Verlängerung des Aufenthalts
Verlängerung des Aufenthaltsrechts
Verlängerung des Studiums
Verlängerung eines Abkommens
Verlängerung eines Schengen-Visums
Verlängerung eines Sichtvermerks
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Vertaling van "werften verlängerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verlängerung des Aufenthalts | Verlängerung des Aufenthaltsrechts | Verlängerung eines Schengen-Visums

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


Ausbildungsdauer [ Dauer der schulischen Ausbildung | Studiendauer | Verlängerung der Schulpflicht | Verlängerung des Studiums ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


Verlängerung eines Abkommens

verlenging van een overeenkomst


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


stillschweigende Verlängerung

stilzwijgende verlenging


Verlängerung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses (AOC - Air Operator Certificate)

het hernieuwen van een VTV


Klausel zur stillschweigenden Verlängerung

beding tot stilzwijgende verlenging




Verlängerung eines Sichtvermerks

verlenging van een visum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie bereits besagt, kann ich auf Grund der Rückstände in den Werften die Verlängerung der Frist für den Zugang in das Flottenregister akzeptieren, was ich aber nicht akzeptieren kann, ist eine weitere Verlängerung der Gewährung von öffentlichen Beihilfen für den Bau und der Zugangs- und Abgangsbestimmungen über das hinaus, was bereits unter dem Europäischen Fischereifonds getan wurde, der sich besonders an die Gebiete in äußerster Randlage wendet, denn dadurch wird kein Problem gelöst, sondern es werden nur neue Probleme geschaffen.

Zoals ik al zei, kan ik leven met het oprekken van de termijn voor toevoeging aan de vloot, gezien de achterstand de het werk in scheepswerven heeft opgelopen, maar ik ben tegen een verlenging van overheidssteun voor de scheepsbouw en voor de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die verder gaat dan eerder gedane toezeggingen uit het Europees visserijfonds, toezeggingen die immers al waren ingegeven door bijzondere consideratie voor de ultraperifere gebieden. Bij deze verlenging is niemand gebaat en er zullen alleen maar m ...[+++]


Angesichts der begrenzten Kapazität der Werften erscheint die ursprünglich vorgesehene Verlängerung bis 31.12.2009 nicht ausreichend.

Rekening houdend met de beperkte capaciteit van de scheepswerven lijkt de oorspronkelijk voorgestelde verlenging tot 31 december 2009 onvoldoende.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus hat der scharfe interne Wettbewerb in Korea dazu geführt, dass die Werften ihre Kapazitäten sogar weiter ausbauen (z. B. durch Umstellung von Reparaturen auf den Schiffsneubau wie bei Hyundai Mipo oder die Verlängerung von Docks bei Daewoo); dadurch erhoffen sie sich deutliche Kosteneinsparungen und damit einen Wettbewerbsvorteil.

Bovendien heeft de felle interne concurrentie in Korea ertoe geleid dat werven hun capaciteit nog verder uitbreiden (door bijvoorbeeld reparatievoorzieningen om te zetten in faciliteiten voor nieuwbouw zoals bij Hyundai Mipo of door dokken langer te maken zoals bij Daewoo), daarmee hopend op grotere schaalvoordelen en dus een concurrentievoordeel.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, die diesjährige Verlängerung einer Beihilferegelung für niederländische Werften zu genehmigen.

De Europese Commissie heeft besloten de verlenging tot eind 2000 van een regeling inzake steunverlening aan de scheepsbouw ten behoeve van Nederlandse scheepswerven goed te keuren.


- Staatliche Beihilfe Nr. 39/94 - Schiffbau - Verlängerung des bestehenden Wettbewerbsbeihilfenprogramms für westdeutsche Werften - Deutschland - Genehmigung Der deutsche Mitteilung betrifft die Verlängerung der bereits genehmigten Wettbewerbshilfe.

- Staatssteun nr. 39/94 - Scheepsbouw - Verlängerung des bestehenden Wettbewerbsbeihilfenprogramms für westdeutsche Werften - Duitsland - Goedkeuring De Duitse aanmelding betreft een verlenging voor 1994 van de voordien goedgekeurde steunregeling "Wettbewerbshilfe" (steun bij de mededinging).


- Staatliche Beihilfe Nr. 529/94 - Schiffbau - Frankreich - Genehmigung Die Regelung, bei der es sich um eine Verlängerung der in den Jahren 1991 bis 1993 geltenden Maßnahmen handelt, sieht Beihilfen für Werften in Form von Zuschüssen vor, die sich auf 9 % des Schiffspreises vor Beihilfe und auf 4,5 % für den Bau und Umbau von Schiffen belaufen, deren Kosten geringer als 10 Mio. ECU sind.

- Steunmaatregel nr. 529/94 - Scheepsbouw - Frankrijk - Goedkeuring De regeling die louter een verlenging is van de steunmaatregelen die van kracht waren voor de periode 1991/1993, voorziet in steun in de vorm van subsidies aan scheepsbouwwerven ten belope van 9% van de prijs van de schepen vóór steunverlening en 4,5% voor verbouwingen en de bouw van schepen waarvan de kosten minder dan 10 miljoen ecu bedragen.


w