Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Vordruck E302

Traduction de «werden wir wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können | Vordruck E302

formulier E302 | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolgedessen werden Verfahren wegen dieser Art von Betrug möglicherweise erst gar nicht eingeleitet oder eingestellt, sobald Schwierigkeiten auftreten.

Het gebeurt dat dergelijke zaken helemaal niet worden aangepakt, of worden geseponeerd zodra er moeilijkheden opduiken.


22,3 Mio. EUR werden Dänemark wegen Mängeln beim LPIS-GIS-System, bei der Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen und der Berechnung von Sanktionen angelastet;

22,3 miljoen euro die van Denemarken wordt teruggevorderd vanwege tekortkomingen in het LPIS-GIS, in de controles ter plaatse en in de berekening van sancties.


24,54 Mio. EUR werden Bulgarien wegen der unzureichenden Zahl von Vor-Ort-Kontrollen, wegen Mängeln des LPIS-GIS sowie wegen Bereitstellung fehlerhafter Informationen und unzureichender Anleitungen für die Landwirte in Bezug auf flächenbezogene Beihilfen (betrifft auch die flächenbezogenen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums) angelastet.

24,54 milioane de euro imputate Bulgariei pentru nivelurile insuficiente ale controalelor la fața locului, pentru puncte slabe ale sistemului LPIS-GIS, precum și pentru furnizarea de informații inexacte și îndrumări insuficiente oferite fermierilor în privința ajutoarelor pe suprafață (de asemenea, se leagă de măsurile de dezvoltare rurală pe suprafață);


70,96 Mio. EUR werden Spanien wegen Anwendung fehlerhafter technischer Toleranzen, wegen Mängeln bei den Ertragskontrollen sowie wegen fehlerhafter Anwendung von Sanktionen für die verspätete Übermittelung der Ernteerklärungen in Bezug auf Olivenöl angelastet.

70,96 milioane de euro imputate Spaniei pentru aplicarea de toleranțe tehnice incorecte, puncte slabe referitoare la controalele privind producțiile și aplicarea incorectă a unor penalități pentru întârzieri în depunerea declarațiilor de cultură referitoare la uleiul de măsline;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. begrüßt neue Rechtsvorschriften für das Radio und das Fernsehen, die verschiedene positive Entwicklungen ermöglichen wie etwa die Erhöhung des Anteils (von 25% auf 50%), mit dem sich ausländische Unternehmen an türkischen Medienunternehmen beteiligen dürfen; ist jedoch besorgt darüber, dass der Sendebetrieb aus Gründen der nationalen Sicherheit ohne richterliche Anordnung oder richterliche Entscheidung eingestellt werden kann; stellt mit Besorgnis fest, dass Journalisten, die Beweise über Menschenrechtsverletzungen und andere Fragen von öffentlichem Interesse an die Öffentlichkeit bringen, strafrechtlich verfolgt werden, ins ...[+++]

9. is ingenomen met nieuwe radio- en tv-wetten die in verschillende positieve ontwikkelingen voorzien, zoals een verhoging van het wettelijke aandeel dat buitenlandse eenheden mogen bezitten in Turkse mediabedrijven (van 25% naar 50%), maar uit zijn bezorgdheid over het feit dat uitzendingen uit hoofde van de nationale veiligheid kunnen worden gestopt zonder dat daar een gerechtelijk bevel of vonnis aan te pas komt; constateert bezorgd dat regelmatig wordt overgegaan tot strafrechtelijke vervolging van journalisten die bewijsmateriaa ...[+++]


9. begrüßt neue Rechtsvorschriften für das Radio und das Fernsehen, die verschiedene positive Entwicklungen ermöglichen wie etwa die Erhöhung des Anteils (von 25% auf 50%), mit dem sich ausländische Unternehmen an türkischen Medienunternehmen beteiligen dürfen; ist jedoch besorgt darüber, dass der Sendebetrieb aus Gründen der nationalen Sicherheit ohne richterliche Anordnung oder richterliche Entscheidung eingestellt werden kann; stellt mit Besorgnis fest, dass Journalisten, die Beweise über Menschenrechtsverletzungen und andere Fragen von öffentlichem Interesse an die Öffentlichkeit bringen, strafrechtlich verfolgt werden, ins ...[+++]

9. is ingenomen met nieuwe radio- en tv-wetten die in verschillende positieve ontwikkelingen voorzien, zoals een verhoging van het wettelijke aandeel dat buitenlandse eenheden mogen bezitten in Turkse mediabedrijven (van 25% naar 50%), maar uit zijn bezorgdheid over het feit dat uitzendingen uit hoofde van de nationale veiligheid kunnen worden gestopt zonder dat daar een gerechtelijk bevel of vonnis aan te pas komt; constateert bezorgd dat regelmatig wordt overgegaan tot strafrechtelijke vervolging van journalisten die bewijsmateriaa ...[+++]


9. begrüßt neue Rechtsvorschriften für das Radio und das Fernsehen, die verschiedene positive Entwicklungen ermöglichen wie etwa die Erhöhung des Anteils (von 25% auf 50%), mit dem sich ausländische Unternehmen an türkischen Medienunternehmen beteiligen dürfen; ist jedoch besorgt darüber, dass der Sendebetrieb aus Gründen der nationalen Sicherheit ohne richterliche Anordnung oder richterliche Entscheidung eingestellt werden kann; stellt mit Besorgnis fest, dass Journalisten, die Beweise über Menschenrechtsverletzungen und andere Fragen von öffentlichem Interesse an die Öffentlichkeit bringen, strafrechtlich verfolgt werden, ins ...[+++]

9. is ingenomen met nieuwe radio- en tv-wetten die in verschillende positieve ontwikkelingen voorzien, zoals een verhoging van het wettelijke aandeel dat buitenlandse eenheden mogen bezitten in Turkse mediabedrijven (van 25% naar 50%), maar uit zijn bezorgdheid over het feit dat uitzendingen uit hoofde van de nationale veiligheid kunnen worden gestopt zonder dat daar een gerechtelijk bevel of vonnis aan te pas komt; constateert bezorgd dat regelmatig wordt overgegaan tot strafrechtelijke vervolging van journalisten die bewijsmateriaa ...[+++]


100,6 Mio. EUR werden von Dänemark wegen Mängeln bei der Fernerkundung und bei der Kontrolle der Einhaltung der Flächenstilllegungsvorschriften (Flächenbeihilferegelung) zurückgefordert. 9,5 Mio. EUR müssen vom Vereinigten Königreich wegen unsachgemäßer Anwendung der Risikoanalyse und unsachgemäßer und unzureichender Prüfung der Unterlagen im Rahmen der Ausfuhrerstattungsregelung zurückgezahlt werden. 7,2 Mio. EUR werden Belgien wegen der unzureichenden Zahl von Laboruntersuchungen von Zucker im Rahmen der Ausfuhrerstattungsregelung angelastet. 2,4 Mio. EUR sind von Irland wegen ...[+++]

Denemarken moet 100,6 miljoen euro terugbetalen wegens tekortkomingen bij de teledetectie en bij de controles op de naleving van de braakleggingsvoorschriften (bij de oppervlaktesteunregeling); Het Verenigd Koninkrijk moet 9,5 miljoen euro terugbetalen wegens verkeerd toegepaste risicoanalyses en onvoldoende controle van documenten in het kader van de uitvoerrestitutieregeling; België moet 7,2 miljoen euro terugbetalen omdat het in het kader van de uitvoerrestitutieregeling een te laag aantal laboratoriumtests heeft uitgevoerd op suiker; Ierland moet 2,4 miljoen euro terugbetalen ...[+++]


Die Betroffenen werden nicht wegen ihrer Persönlichkeit diskriminiert, sondern wegen ihres Alters, ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Zugehörigkeit zu einer traditionellen bzw. neuen nationalen Minderheit.

Degenen die gediscrimineerd worden, worden dat niet vanwege hun persoonlijkheid, maar omdat ze oud zijn, omdat ze vrouw zijn, omdat ze gehandicapt zijn of omdat ze tot een seksuele minderheid of tot een traditionele of nieuwe nationale minderheid behoren.


Besondere Beachtung muss all denjenigen Gebieten geschenkt werden, die wegen ihrer geografischen Lage oder wegen ihrer schweren Zugänglichkeit unter ständigen Benachteiligungen leiden, die ihre Entwicklung und ihre Integration in den Binnenmarkt erschweren.

Nadere aandacht voor regio's die om diverse redenen permanente handicaps ondervinden voor wat betreft hun ontwikkeling en integratie in de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden wir wegen' ->

Date index: 2023-08-10
w