Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden allen mitgliedern in gleicher weise berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

3° die erhaltenen Informationen in angemessener und objektiver Weise umzusetzen und zu beachten: Alle Elemente werden von allen Mitgliedern in gleicher Weise berücksichtigt.

3° de verkregen informatie op een correcte en objectieve manier toe te passen en na te volgen : alle elementen worden door de leden op een gelijke manier in ogenschouw genomen.


(6)Um zu betonen, dass als Kriterien für die Zulassung formale Bildungsabschlüsse und gleichwertige berufliche Erfahrungen in gleicher Weise berücksichtigt werden sollen, sollte der Begriff „hoch qualifizierte Arbeitskräfte” durch „beruflich qualifizierte Fachkräfte” ersetzt werden.

(6)Het begrip hooggekwalificeerde werknemers verwijst niet alleen naar formeel hoog opgeleide werknemers, maar ook naar werknemers met een daaraan evenwaardige beroepservaring, die als gelijkwaardig toelatingscriterium in aanmerking wordt genomen.


Allerdings ist zu bemerken, daß die Umsatzdaten, die die beteiligten Unternehmen aufgrund der nationalen Rechtsvorschriften mitteilen müssen, nicht in allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise in Einzelheiten dargestellt werden müssen.

Daarbij moet worden opgemerkt dat de mate van gedetailleerdheid in de gegevens over de omzet die de aanmeldende partijen volgens het nationale recht moeten verstrekken, van lidstaat tot lidstaat verschilt.


6. betont, dass das in Artikel 121 und 148 AEUV niedergelegte Gleichgewicht zwischen Beschäftigungs- und Wirtschaftspolitik für eine positive Entwicklung der EU notwendig ist; weist darauf hin, dass die Wirtschaftspolitik im Hinblick auf die in Artikel 9 AEUV festgelegten Ziele und die Sozial- und Beschäftigungspolitik gleichermaßen berücksichtigt werden sollten, ...[+++]und betont daher, dass wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten verhindert und die politischen Maßnahmen daher vollständig miteinander im Einklang stehen müssen; fordert in diesem Zusammenhang, dass die wirtschaftlichen Freiheiten und die bürgerlichen und sozialen Rechte im Einklang mit den EU-Verträgen in gleicher Weise berücksichtigt werden;

6. onderstreept het feit dat een evenwicht tussen het werkgelegenheidsbeleid en het economische beleid, overeenkomstig de artikelen 121 en 148 VWEU, noodzakelijk is voor een positieve ontwikkeling van de EU; herinnert eraan dat, om te voldoen aan de in artikel 9 VWEU uiteengezette doelstellingen, evenveel aandacht moet worden besteed aan het economisch beleid, het sociaal beleid en het werkgelegenheidsbeleid, en onderstreept derhalve de noodzaak om economische en sociale onevenwichtigheden te voorkomen en aldus voor een volledig coherent overheidsbeleid te zorgen; dringt in dit verband erop aan evenveel aandacht aan economische vrijhed ...[+++]


101. verweist auf den signifikanten Anteil von Staatsangehörigen eines bestimmten Mitgliedstaats (13,5 %, mehr als für jede andere Nationalität) im Generalsekretariat des Parlaments; weist darauf hin, dass das Generalsekretariat den Mitgliedern aus allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise zu dienen hat und dass sich dies in der personellen Ausstattung besser widerspiegeln sollte;

101. merkt op dat er een significant aandeel onderdanen van één bepaalde lidstaat (13,5%, het maximum voor elke nationaliteit) vertegenwoordigd is in het secretariaat-generaal van het Parlement; herinnert eraan dat het secretariaat-generaal leden uit alle lidstaten gelijkelijk ondersteunt en dat dit beter in de bezetting tot uitdrukking moet komen;


100. verweist auf den signifikanten Anteil von Staatsangehörigen eines bestimmten Mitgliedstaats (13,5 %, mehr als für jede andere Nationalität) im Generalsekretariat des Parlaments; weist darauf hin, dass das Generalsekretariat den Mitgliedern aus allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise zu dienen hat und dass sich dies in der personellen Ausstattung besser widerspiegeln sollte;

101. merkt op dat er een significant aandeel onderdanen van één bepaalde lidstaat (13,5%, het maximum voor elke nationaliteit) vertegenwoordigd is in het secretariaat-generaal van het Parlement; herinnert eraan dat het secretariaat-generaal leden uit alle lidstaten gelijkelijk ondersteunt en dat dit beter in de bezetting tot uitdrukking moet komen;


D. in der Erwägung, dass alle drei Seiten des Wissensdreiecks, nämlich Forschung, Innovation und Bildung, bei der Gestaltung der europäischen Innovationspolitik in gleicher Weise berücksichtigt werden müssen,

D. overwegende dat bij de ontwikkeling van een Europees innovatiebeleid rekening gehouden moet worden met alle drie de zijden van de kennisdriehoek: onderzoek, innovatie en onderwijs,


D. in der Erwägung, dass alle drei Seiten des Wissensdreiecks, nämlich Forschung, Innovation und Bildung, bei der Gestaltung der europäischen Innovationspolitik in gleicher Weise berücksichtigt werden müssen,

D. overwegende dat bij de ontwikkeling van een Europees innovatiebeleid rekening gehouden moet worden met alle drie de zijden van de kennisdriehoek: onderzoek, innovatie en onderwijs,


(11) Bei den Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen Unternehmen ein gleicher und nichtdiskriminierender Zugang geboten werden und soweit wie möglich angestrebt werden, den Bedürfnissen aller Nutzer und Verkehrsarten gerecht und in nichtdiskriminierender Weise zu entsprechen.

(11) De regelingen voor gebruiksrechten en capaciteitstoewijzing moeten alle ondernemingen gelijkwaardige en niet-discriminerende toegang bieden waarbij zo veel mogelijk moet worden getracht op eerlijke en niet-discriminerende wijze aan de behoeften van alle gebruikers en verkeerstypen tegemoet te komen.


Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss die vom Gericht eines anderen Mitgliedstaats erlassene Entscheidung in gleicher Weise berücksichtigt werden wie eine Entscheidung eines inländischen Gerichts, die wegen einer gleichwertigen Straftat ergangen ist.

De toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning moet ertoe leiden dat een door een rechter in een andere lidstaat gegeven beslissing op dezelfde wijze in aanmerking wordt genomen als een door een nationale rechter voor een soortgelijk feit gegeven beslissing.


w