Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden diese völker verdienen » (Allemand → Néerlandais) :

Dank dieses visumfreien Reiseverkehrs und der Entschlossenheit der Ukraine, alle Vorgaben des Aktionsplans zur Visaliberalisierung weiter umzusetzen, werden die Bürger Europas und der Ukraine nun Gelegenheit zu mehr Interaktion und Kontakten erhalten, wodurch unsere Völker einander näher gebracht werden als je zuvor.

Nu de visumvrije regeling van kracht is en Oekraïne streeft naar verdere uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering, krijgen Europese en Oekraïense burgers de kans om meer met elkaar in contact te treden, wat onze bevolkingen dichter bij elkaar zal brengen.


– Herr Präsident! In Syrien, Bahrain und im Jemen sind drei Gewaltherrschaften am Werk, die von ihren eigenen Völkern in Frage gestellt werden und diese Völker verdienen unsere vorbehaltlose Unterstützung.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Syrië, Bahrein en Jemen zijn tirannieën waarvan het bestaansrecht door de eigen burgers wordt aangevochten, en die burgers verdienen onze onvoorwaardelijke steun.


die Rechte indigener Völker im Sinne der VN-Erklärung über die Rechte der indigenen Völker, in der insbesondere betont wird, dass diese Völker in die Entwicklung von Projekten, die sie betreffen, eingebunden werden müssen, und dass ihre Mitwirkung und Beteiligung an internationalen Mechanismen gefördert werden muss;

de rechten van inheemse volken, als vervat in de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken, waarbij wordt gewezen op het belang van hun betrokkenheid bij de ontwikkeling van projecten die hen aangaan, met inbegrip van steun om hun interactie met en deelname aan internationale mechanismen te faciliteren ;


(v) die Rechte indigener Völker im Sinne der VN-Erklärung über die Rechte der indigenen Völker, in der insbesondere betont wird, dass diese Völker in die Entwicklung von Projekten, die sie betreffen, eingebunden werden müssen, und dass ihre Mitwirkung und Beteiligung an internationalen Mechanismen gefördert werden muss;

vi) de rechten van inheemse volken, als vervat in de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken, waarbij wordt gewezen op het belang van hun betrokkenheid bij de ontwikkeling van projecten die hen aangaan, met inbegrip van steun om hun interactie met en deelname aan internationale mechanismen te faciliteren;


fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege, die einen bedeutenden volkswirtschaftlichen Mehrwert generieren, entschlossen tätig zu werden, indem sie diese Arbeit als vollwertigen Beruf anerkennen und dafür sorgen, dass Hausangestellte und Pflegekräfte im Wege arbeitsrechtlicher Vorschriften oder von Tarifverträgen in den Genuss von Arbeitnehmerrechten, die ihren Namen wirklich verdienen, und von sozialem Schutz kommen.

verzoekt de lidstaten om doortastend op te treden in de sector van huishoudelijk werk en zorg, die een grote meerwaarde betekent voor de economie, door dit werk als een volwaardig beroep te erkennen en ervoor te zorgen dat huishoudelijk personeel en verzorgers echte werknemersrechten en sociale bescherming genieten via het arbeidsrecht of collectieve overeenkomsten.


Im Rahmen dieses Projekts werden die rechtlichen Schritte beobachtet, die die Ansprüche indigener Völker auf ihre traditionellen Territorien zu beeinträchtigen drohen, und die indigenen Völker werden über die entsprechenden Entwicklungen informiert (z. B. Streitigkeiten über bereits anerkannte Grenzen).

Dit project richt zich op juridische procedures die de rechten van de inheemse volkeren op hun traditionele grondgebied bedreigen, en houdt de mensen op de hoogte van de ontwikkelingen (zoals geschillen over al goedgekeurde grenzen).


Weil mir klar ist, dass der islamische Extremismus als eine politische – und nicht religiöse – Antwort auf diese Probleme entstanden ist, genährt durch und als Reaktion auf soziale Ausgrenzung, hoffe ich, dass diese Völker bald beweisen werden, dass in dieser Region alle zusammen in Frieden und gegenseitigem Respekt miteinander leben können, unabhängig von ihrem religiösen Glauben, ihrer politischen Ausrichtung oder ihrer ethnischen Zugehörigkeit.

Omdat ik besef dat het islamitische extremisme ontstaan is als politiek, en niet als godsdienstig, antwoord op deze problemen, gevoed door en als reactie op de sociale uitsluiting, hoop ik dat deze volkeren in de nabije toekomst zullen bewijzen dat in deze regio iedereen in vrede en met wederzijds respect kan samenleven, ongeacht zijn of haar geloofsovertuiging, politieke keuze of etnische afkomst.


Die Völker Europas müssen dem 27. Januar und dem 9. Mai die Ehre erweisen, die diese Tage verdienen, und zwar ungeachtet aller opportunistischen Verzerrungen durch das Europäische Parlament.

De volkeren van Europa moeten op 27 januari en 9 mei op gepaste wijze eer betuigen, los van de opzettelijke verdraaiing van de geschiedenis door het Europees Parlement.


Auf diese Weise kann die Kommission eine zentrale Datenbank der Maßnahmen anlegen, durch die indigene Völker unterstützt werden.

Hierdoor kan de Commissie een centrale gegevensbank over maatregelen ter ondersteuning van autochtone bevolkingsgroepen oprichten.


Es sind Ausbildungsmaßnahmen erforderlich, um die Fähigkeiten des Kommissionspersonals zum Umgang mit Menschenrechtsfragen, einschließlich der Anliegen indigener Völker, zu verstärken, wodurch das Feedback der Delegationen bezüglich der Programme und Projekte, die diese Gemeinschaften betreffen, verbessert werden dürfte.

Opleiding is nodig om het Commissiepersoneel beter in staat te stellen specifieke mensenrechtenkwesties te behandelen, met inbegrip van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen, en zou ertoe moeten strekken de informatie vanuit de delegaties over programma's en projecten die een weerslag op autochtone gemeenschappen hebben, te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden diese völker verdienen' ->

Date index: 2021-05-29
w