Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ihren konstruktiven vorschlägen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei diesen Vorschlägen wird besonders berücksichtigt werden, dass Regierungen und Einrichtungen des öffentlichen Sektors ermutigt werden müssen, mit gutem Beispiel voranzugehen und PETs bei ihren Verarbeitungen, z.B. in den E-Government-Anwendungen, zu benutzen.

In deze voorstellen zal speciale aandacht worden geschonken aan de noodzaak om regeringen en overheidsinstellingen aan te moedigen het goede voorbeeld te geven door gebruik te maken van PVT's in hun eigen verwerkingen, zoals bijvoorbeeld in de toepassingen van e-overheid.


Schließlich müssen die Gouverneure in ihren Vorschlägen zur Verteilung der Gemeindedotationen ebenfalls alle finanziellen Einkünfte (beispielsweise Provinz und Region) und selbstverständlich die erheblich steigenden föderalen Dotationen berücksichtigen, die den Hilfeleistungszone zugute kommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, SS. 6-8).

Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte Ihnen ebenfalls zu Ihren beiden Mitteilungen gratulieren und hoffe, Sie werden mit Ihren konstruktiven Vorschlägen fortfahren.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook ik feliciteer u met uw twee mededelingen en ik hoop dat u nog meer constructieve voorstellen zult doen.


Als solcher kann er nicht alle geäußerten Gedanken und Vorschläge enthalten, ich denke jedoch, dass das Parlament und Sie, Herr Klinz, mitsamt dem Rechtsausschuss und anderen, guten Grund haben, zufrieden zu sein, denn dieser Text hat enorm von Ihren Kommentaren, Vorschlägen und Ihrer konstruktiven Kritik im Laufe des Verhandlungsprozesses profitiert.

In die hoedanigheid kan hij niet elk idee en elke suggestie die zijn geopperd omvatten, maar tegelijkertijd denk ik dat het Parlement, mijnheer Klinz, uw commissie, de Commissie juridische zaken en anderen, tal van redenen hebben tevreden te zijn, omdat de huidige tekst sterk is verbeterd – en ik meen wat ik zeg – door uw opmerkingen, voorstellen en constructieve kritiek gedurende het gehele onderhandelingsproces.


Die Europäische Union fordert beide Seiten nachdrücklich auf, die Gewalt sofort zu beenden und unverzüglich an den Verhandlungstisch zurückzukehren, damit auf der Grundlage von konstruktiven Vorschlägen eine tragfähige Lösung für den Konflikt gefunden werden kann.

De Europese Unie roept beide partijen uitdrukkelijk op om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en terstond terug te keren naar de onderhandelingstafel, opdat aan de hand van opbouwende voorstellen een aanvaardbare oplossing voor het conflict kan worden gevonden.


Die Sozialisten werden ihren konstruktiven Beitrag zu dieser notwendigen Reform leisten, Herr Juncker wird es jedoch schwer haben, seine Freunde von der Europäischen Volkspartei zu überzeugen, die zum Stabilitätspakt einen nahezu religiösen Dogmatismus an den Tag legen.

De socialisten zullen zich achter deze noodzakelijke hervorming scharen, maar de heer Juncker zal heel wat moeite hebben zijn vrienden van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese Democraten te overtuigen, die een haast religieus dogmatisme aan den dag leggen zodra het Stabiliteitspact ter sprake komt.


Zusage der teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie der anderen teilnehmenden Staaten, ihren Beitrag zur Finanzierung des gemeinsamen Programms Eurostars zu leisten, und tatsächliche Zahlung ihrer Finanzbeiträge, insbesondere an die Teilnehmer der Eurostars-Projekte, die aufgrund der Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des gemeinsamen Programms Eurostars ausgewählt werden.

de deelnemende lidstaten en de andere deelnemende landen zich ertoe verbinden bij te dragen aan de financiering van het gezamenlijk programma Eurostars en de effectieve betaling van hun financiële bijdrage, met name de financiering van deelnemers aan de Eurostars-projecten die zijn geselecteerd naar aanleiding van de in het kader van het gezamenlijk programma Eurostars gelanceerde oproepen tot het indienen van voorstellen.


Nichtsdestotrotz erteilen wir dem Entschließungsantrag von Herrn Poos und den darin enthaltenen konstruktiven Vorschlägen unsere uneingeschränkte Unterstützung, da auf der Grundlage der Entschließung zunächst die illegalen türkischen Besatzertruppen aus dem nördlichen Teil entfernt, weitere Ansiedelungen verboten, bestimmte griechische Ländereien zurückgegeben werden und eine Reihe von Flüchtlingen zurückkehren kann.

Desalniettemin geven wij onvoorwaardelijk steun aan de resolutie-Poos en zijn opbouwende suggesties, ten eerste omdat uitgaande van deze resolutie de illegale Turkse bezettingstroepen uit het noordelijk gedeelte zullen worden verwijderd, verdere kolonisering zal worden verboden, bepaalde Griekse gebieden zullen worden teruggegeven en een aantal vluchtelingen zal kunnen terugkeren.


- Die Kommission schlägt ihren Handelspartnern diese neuen Mechanismen vor und wird gewährleisten, dass die Punkte, die bereits im Rahmen laufender Verhandlungen geregelt worden sind, nicht in Frage gestellt werden und die neuen Verhandlungen in einem offenen und konstruktiven Geist beginnen.

- Bij het voorstellen van de nieuwe regelingen aan de handelspartners zal de Commissie trachten ervoor te zorgen dat kwesties die bij de lopende onderhandelingen al zijn geregeld niet opnieuw in vraag worden gesteld, en de nieuwe onderhandelingen in een opbouwende en open geest te benaderen.


Werden Initiativen, Empfehlungen oder Anträge auf bzw. für Gesetzgebungsakte gemäß Artikel 289 Absatz 4 AEUV unterbreitet, so unterrichtet die Kommission das Parlament auf dessen Ersuchen über ihren Standpunkt zu diesen Vorschlägen im zuständigen Ausschuss des Parlaments.

Wanneer overeenkomstig artikel 289, lid 4, van het VWEU initiatieven, aanbevelingen of verzoeken met betrekking tot de vaststelling van wetgevingshandelingen worden genomen of gedaan, brengt de Commissie desgevraagd het Parlement in de betrokken parlementaire commissie op de hoogte van haar standpunt inzake de betrokken voorstellen.


w