Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden zentrales online-sammelsystem nutzen können » (Allemand → Néerlandais) :

Die Organisatoren werden ein zentrales Online-Sammelsystem nutzen können, das von der Kommission verwaltet wird.

De organisatoren zullen gratis kunnen gebruikmaken van een centraal online verzamelsysteem dat door de Commissie wordt beheerd.


Damit möglichst große Nutzergemeinschaften Fort- und Weiterbildungsangebote in Form von Online-Ressourcen und Peer Learning nutzen können, wird die Kommission ausloten, wie die bestehenden Netzwerke gestärkt und neue Netze geschaffen werden können, u. a. die europäische e-Plattform für Erwachsenenbildung EPALE (Electronic Platform für Adult Learning in Europe).

Om ervoor te zorgen dat ruime kennisgemeenschappen ("communities of practice") zich professioneel kunnen ontwikkelen met behulp van onlineleermiddelen en door te leren van collega's ("peer learning"), zal de Commissie nagaan hoe zij de bestaande netwerken nuttig kan gebruiken en nieuwe netwerken tot stand kan brengen, waaronder het nieuwe EPALE (elektronisch platform voor volwassenenonderwijs in Europa; Electronic Platform for Adult Learning in Europe).


Die Europäerinnen und Europäer werden ihre Online-Abonnements für Filme, Sportereignisse, E-Bücher, Videospiele oder Musik bald auch auf Reisen in der EU uneingeschränkt nutzen können. Darauf haben sich die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments, der EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission heute Abend geeinigt.

Binnenkort kunt u overal binnen de EU gebruik maken van uw online-abonnementen op films, sportevenenementen, e-boeken, videogames of muziekdiensten. Daarover zijn het Europees Parlement, de EU-lidstaten en de Europese Commissie het vanavond eens geworden.


Verbrauchern, die in der EU wohnen: Dank der neuen Vorschriften werden sie auf Reisen in anderen EU-Ländern ihre Online-Inhaltedienste weiter nutzen können, um Filme oder Sportveranstaltungen anzuschauen, Musik zu hören, E-Bücher herunterzuladen oder online zu spielen.

Consumenten die in de EU wonen: online-inhoud — films, sportevenementen, muziek, e-boeken of games — is voor hen ook beschikbaar wanneer zij op reis zijn in andere EU-landen.


Dabei ist sie zu dem heute vorgelegten Ergebnis gelangt, dass eine „Einheitslösung“ nicht geeignet ist, ein Umfeld zu schaffen, in dem Verbraucher die neuen Möglichkeiten nutzen können und die Vorschriften den diversen Anforderungen der äußerst unterschiedlichen Arten von Online-Plattformen gerecht werden.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat een alomvattende benadering niet geschikt is om de consumenten te laten profiteren van de mogelijkheden, noch om ervoor te zorgen dat de voorschriften tegemoet komen aan de verschillende problemen die voortvloeien uit de zeer uiteenlopende soorten onlineplatforms.


23. vertritt die Auffassung, dass die Kommission Debatten einleiten sollte und dass auf Fakten gestützte Analysen durchgeführt werden sollten, mit denen der Frage nachgegangen wird, ob sämtliche Akteure in der Wertschöpfungskette, auch Online-Mittler, Online-Plattformen, Anbieter von Inhalten und Diensten und Offline-Mittler wie Wiederverkäufer und Händler, sachgemäße und angemessene Maßnahmen gegen illegale Inhalte, nachgeahmte Waren und gewerbsmäßige Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums ergreifen sollten, während gleichzeitig dafür gesorgt werden sollte, dass Endnutzer weiterhin auf Informationen zugreifen und sie weitergebe ...[+++]

23. gelooft dat er door de Commissie discussies moeten worden gestart en onderbouwde analyses uitgevoerd om uit te maken of alle deelnemers in de waardeketen, waaronder ook online-intermediairs, online platforms, inhoud- en dienstenaanbieders, en ook offline-intermediairs zoals wederverkopers en detaillisten, redelijke en adequate maatregelen moeten nemen tegen illegale inhoud, namaak en auteursrechtelijke inbreuken op commerciële schaal, met behoud van het recht van de eindgebruiker op toegang op en verspreiding van informatie of geb ...[+++]


109. fordert die Mitgliedstaaten auf, bestehende Strukturen für die Schaffung zentraler Anlaufstellen zu nutzen, bei denen KMU europäische, nationale und lokale Gelder beantragen können, da zentrale Anlaufstellen einen größeren Mehrwert haben, wenn sie auf der Grundlage bestehender Verwaltungsstrukturen geschaffen werden und damit die Kosten für den Steuerzahler nicht erhöhen; betont die Bedeutung von zentralen Anlaufstellen als w ...[+++]

109. roept de lidstaten op om de bestaande structuren en de oprichting van „one-stop shops” te gebruiken om de toegang tot informatie waardoor mkb-bedrijven Europese, nationale en plaatselijke financiering kunnen aanvragen, te vereenvoudigen en te vergemakkelijken, rekening houdend met het feit dat de toegevoegde waarde van „one-stop shops” groter is wanneer ze in de plaats komen van bestaande administratieve eenheden en daardoor geen hogere lasten voor de belastingbetaler met zich meebrengen; benadrukt het belang van „one-stop shops” als fundamenteel uitgangspunt om particuliere investeringen in onderzoek en energi ...[+++]


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, bestehende Strukturen für die Schaffung zentraler Anlaufstellen zu nutzen, bei denen KMU europäische, nationale und lokale Gelder beantragen können, da zentrale Anlaufstellen einen größeren Mehrwert haben, wenn sie auf der Grundlage bestehender Verwaltungsstrukturen geschaffen werden und damit die Kosten für den Steuerzahler nicht erhöhen; betont die Bedeutung von zentralen Anlaufstellen als we ...[+++]

25. roept de lidstaten op om de bestaande structuren en de oprichting van "one-stop shops" te gebruiken om de toegang tot informatie waardoor mkb-bedrijven Europese, nationale en plaatselijke financiering kunnen aanvragen, te vereenvoudigen en te vergemakkelijken, rekening houdend met het feit dat de toegevoegde waarde van "one-stop shops" groter is wanneer ze in de plaats komen van bestaande administratieve eenheden en daarom geen hogere last voor de belastingbetaler met zich meebrengen; benadrukt het belang van "one-stop shops" als startpunt om particuliere investeringen in onderzoek en energie aan te trekken en m ...[+++]


1. Werden Unterstützungsbekundungen elektronisch gesammelt, sind die mit Hilfe des Online-Sammelsystems ermittelten Daten auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates oder zentral von der Kommission oder vom Europäischen Parlament zu speichern.

1. Wanneer steunbetuigingen elektronisch worden verzameld, worden de gegevens die via het onlinesysteem worden verzameld, door de Commissie of het Europees Parlement centraal opgeslagen.


Die Organisatoren können die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem die gesammelten Daten gespeichert werden, jederzeit um eine Bestätigung bitten, dass das Online-Sammelsystem mit diesen Bestimmungen übereinstimmt.

De organisatoren kunnen te allen tijde de bevoegde instantie van de lidstaat waarin de verzamelde gegevens zijn of worden opgeslagen, om een certificaat vragen waarin wordt bevestigd dat het systeem voor het online verzamelen van steunbetuigingen aan die bepalingen voldoet.


w