Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen " (Duits → Nederlands) :

Auf den Sitzungen im April und Juni in Bonn soll der Fahrplan für die nächsten Verhandlungsschritte aufgestellt werden; der Verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen werden mit dem Schwerpunkt, die politischen Leitlinien der Vereinbarung von Kopenhagen in die aus der Kopenhagener Konferenz hervorgegangenen Verhandlungstexte einzuarbeiten.

Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.


Auf den Sitzungen im April und Juni in Bonn soll der Fahrplan für die nächsten Verhandlungsschritte aufgestellt werden; der Verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen werden mit dem Schwerpunkt, die politischen Leitlinien der Vereinbarung von Kopenhagen in die aus der Kopenhagener Konferenz hervorgegangenen Verhandlungstexte einzuarbeiten.

Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.


8. begrüßt und unterstützt uneingeschränkt das unlängst geschlossene Abkommen, mit dem ein Weg aus der Sackgasse im Bereich der innenpolitischen Entwicklungen im Land gefunden werden kann, und vertritt die Auffassung, dass das vorliegende Abkommen noch vor den Erörterungen im Europäischen Rat weitere Fortschritte hin zu einem Beitritt zur EU ermöglichen wird; fordert alle Parteien auf, den politischen Dialog fortzuführen und weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer umfassenden Unterstützung über die Parteigrenzen hinaus und Engagement für die EU-Agenda hin; hebt hervor, dass das nationalstaatliche Parlament eine zentrale demokra ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsverschillen, en verzoekt alle politieke krachten in het land in deze geest te handelen en de procedures en de demo ...[+++]


Kollege Peterle weiß ganz genau, dass, wenn der Beitrittsprozess im Hinblick auf Kroatien wiederaufgenommen werden soll, eine bilaterale Lösung für den Streit zwischen Slowenien und Kroatien gefunden werden muss.

De heer Peterle weet maar al te goed dat als wij de onderhandelingen over Kroatië uit de impasse willen halen, er eerst een bilaterale oplossing moeten worden gevonden voor het Sloveens-Kroatische geschil.


– (HU) Frau Präsidentin! Nun, da die Gaslieferung als Folge der zunächst zögerlichen, aber letztendlich koordinierten, entschiedenen Intervention der Europäischen Union und trotz verschiedener technischer und anderer vermeintlicher Probleme wiederaufgenommen werden soll, können wir erleichtert aufatmen; aber wir können uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, nu naar verwachting het gastransport in de nabije toekomst op gang komt als resultaat van het aanvankelijk weifelende maar uiteindelijk vastberaden optreden van de Europese Unie en ondanks allerlei technische en andere zogenaamde problemen, kunnen we opgelucht ademhalen maar nog niet gerust zijn.


Dem GHA zufolge solle mit dem angefochtenen Dekret erreicht werden, dass die Arbeiten am « Deurganckdok » möglichst schnell wiederaufgenommen würden, und das zu diesem Zweck eingehaltene Verfahren ermögliche einen bedeutenden Zeitgewinn, der der zügigen Umsetzung der wirtschaftlichen, haushaltsmässigen und ökologischen Zielsetzungen sowie der die Sicherheit betreffenden Zielsetzungen des Gesetzgebers förderlich sein könne.

Volgens het G.H.A. strekt het bestreden decreet ertoe dat de werken aan het Deurganckdok zo vlug mogelijk worden hervat en levert de hierbij gevolgde procedure een significant tijdsvoordeel op dat kan bijdragen tot de spoedige verwezenlijking van de economische, budgettaire, ecologische en veiligheidsdoelstellingen van de decreetgever.


Die Delegation der EFTA-/EWR-Staaten wurde vom Außenminister Islands, Herrn ASGRIMSSON, geleitet. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - nahm zur Kenntnis, daß der Gemeinsame Ausschuß bei der Aufnahme einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das EWR- Abkommen weitere Fortschritte erzielt hat und daß eine nachhaltige Unterstützung seiner Arbeit notwendig ist, wenn das Ziel einer umfassenden Angleichung von EWR- und Gemeinschafts- vorschriften in vollem Umfang erreicht werden soll ...[+++]erkannte an, welche entscheidende Rolle die einheitliche Umsetzung der Rechtsvorschriften für den Erfolg des auf den EWR ausgedehnten Binnenmarkts spielt, und begrüßte die beachtlichen Fortschritte bei der Integrierung der EWR-Rechtsvorschriften in Liechtenstein im Anschluß an dessen volle Teilnahme seit dem 1. Mai 1995; - nahm zur Kenntnis, daß die Abkommensbestimmungen über die Entwicklung der Zusammenarbeit zur Einbeziehung neuer Bereiche sowohl bei den Programmen als auch bei den Rechtsvorschriften geführt haben; im Hinblick auf die Ausschußverwaltungsprogramme, an denen die EFTA-/EWR-Staaten nach Artikel 81 und 82 des Abkommens teilnehmen, wies der EWR-Rat darauf hin, daß die Beteiligung der EFTA-/EWR-Staaten sichergestellt sein muß, sobald die Zusage der EFTA-Staaten gewährleistet ist; - begrüßte, daß die EFTA-Staaten über die Verfahren zur wechselseitigen Konsultation und Information weiterhin an der Gestaltung von EWR-relevanten Rechtsvorschriften, die derzeit in der EU ausgearbeitet werden, teilnehmen und nahm zur Kenntnis, daß die EFTA-/EWR-Staaten an einer Beteiligung an bestimmten Ausschüssen interessiert sind, die ähnliche Merkmale aufweisen, wie die in Protokoll 37 aufgeführten; - begrüßte, daß der Beratende EWR-Ausschuß seine förmlichen Tagungen wiederaufgenommen hat und daß weiterhi ...

De delegatie van de EVA/EER-Staten stond onder Voorzitterschap van de heer ASGRIMSSON, Minister van Buitenlandse Zaken van IJsland. 2. De EER-Raad nam nota van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - nam er nota van dat het Gemengd Comité voortdurend vordering boekt bij de verwerking van relevante communautaire wetgeving in de EER- Overeenkomst, en dat het Comité verder moet worden ondersteund in dit werk om de doelstelling van een volledige onderlinge aanpassing van de EER-wetgeving e ...[+++]


w