Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden euro lautende grenzüberschreitende banküberweisungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Schaffung eines integrierten, wettbewerbsfähigen, innovativen Marktes mit einheitlichen Wettbewerbsbedingungen für auf Euro lautende Massenzahlungen im Euro-Währungsgebiet sollte fortgesetzt werden, damit ein wirklicher Binnenmarkt für Zahlungsdienste in der Union entsteht.

De vorming van een geïntegreerde, concurrerende, innovatieve markt – met een gelijk speelveld – voor retailbetalingen in de eurozone moet worden voortgezet teneinde een werkelijke interne markt voor betalingsdiensten in de Unie tot stand te brengen.


2. Ein Zahlungsdienstleister eines Zahlers, der für eine auf ein bestimmtes Zahlungskonto lautende Euro-Inlandslastschrift erreichbar ist, muss im Einklang mit den einheitlichen Bestimmungen der unionsweiten Zahlungsregelung für nationale und grenzüberschreitende Zahlungen auch für auf Euro lautende Lastschriften erreichbar sein, die von einem Zahlungsempfänger über einen in einem beliebigen Mitgliedstaat ansässigen Zahlungsdienstleister veranlasst werden ...[+++]

2. Een betalingsdienstaanbieder van een betaler die bereikbaar is voor een binnenlandse in euro luidende overmaking op een bepaalde betaalrekening is, overeenkomstig het enkele samenstel van voorschriften van één Uniebrede betalingsregeling dat van toepassing is op binnenlandse en grensoverschrijdende betalingen, bereikbaar voor in euro luidende automatische-afschrijvingstransacties die door een begunstigde worden geïnitiee ...[+++]


1. Ein Zahlungsdienstleister eines Zahlungsempfängers, der für eine auf ein bestimmtes Zahlungskonto lautende Euro-Inlandsüberweisung erreichbar ist, muss im Einklang mit den einheitlichen Bestimmungen der unionsweiten Zahlungsregelung für nationale und grenzüberschreitende Zahlungen auch für auf Euro lautende Überweisungen erreichbar sein, die von einem Zahler über einen in einem beliebigen Mitgliedstaat ansässigen Zahlungsdienstleister v ...[+++]

1. Een betalingsdienstaanbieder van een begunstigde die bereikbaar is voor een binnenlandse in euro luidende overmaking op een bepaalde betaalrekening is, overeenkomstig het enkele samenstel van voorschriften van één Uniebrede betalingsregeling dat van toepassing is op binnenlandse en grensoverschrijdende betalingen, bereikbaar voor in euro luidende overmakingstransacties die door een betaler worden geïnitieerd via een ...[+++]


1. In dieser Verordnung werden Vorschriften für auf Euro lautende Überweisungen und Lastschriften innerhalb der Union festgelegt, bei denen entweder der Zahlungsdienstleister des Zahlers und der Zahlungsdienstleister des Zahlungsempfängers oder der einzige am Zahlungsvorgang beteiligte Zahlungsdienstleister auf dem Gebiet der Union ansässig ist.

1. Bij deze verordening worden voorschriften vastgesteld voor in euro luidende overmakings- en automatische-afschrijvingstransacties binnen de Unie waarbij zowel de betalingsdienstaanbieder van de betaler als de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde in de Unie gevestigd is, of waarbij de enige bij de betalingstransactie betrokken betalingsdienstaanbieder in de Unie gevestigd is.


Ab dem 1. Juli 2003 werden auf Euro lautende grenzüberschreitende Banküberweisungen innerhalb der Union wie entsprechende Zahlungsvorgänge innerhalb der Mitgliedstaaten behandelt.

Vanaf 1 juli 2003 zullen grensoverschrijdende overmakingen in euro binnen de Unie worden behandeld als binnenlandse overmakingen. Voor de klant zal dit een aanzienlijke besparing opleveren.


Der Einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum SEPA ( S ingle E uro P ayments A rea) ist eine von der Europäischen Kommission und der Europäischen Zentralbank unterstützte Initiative des europäischen Bankensektors, mit der ein integrierter Euro-Zahlungsraum geschaffen werden soll, in dem grenzüberschreitende Zahlungen genauso einfach und effizient abgewickelt werden können wie Inlandszahlungen .

SEPA ( S ingle E uro P ayments A rea) is een initiatief van de Europese banksector, dat de steun heeft van de Europese Commissie en de Europese Centrale Bank.


– Verstärkung der Aufsicht über grenzüberschreitend tätige Bankengruppen: a) die Entscheidun­gen im Bereich der Risikobewertung und der zusätzlichen Kapitalanforderungen werden nun­mehr in enger Abstimmung zwischen der Aufsichtsbehörde des Mutterunternehmens und den Aufsichtsbehörden der Tochterunternehmen getroffen; b) die Berichtspflichten werden auf euro­päischer Ebene bis 2012 vollständig harmonisiert; c) für alle grenzüberschreitend tätigen Grup­pen werden unter dem Vorsitz der Aufsichtsbehörde des Mutterunternehmens Aufsichts­ ...[+++]

– Aanscherping van het toezicht op grensoverschrijdende bankgroepen: a) de beslissingen op het gebied van de risicobeoordeling en de bijkomende voorschriften betreffende het kapitaal maken voortaan het voorwerp uit van nauwe coördinatie tussen de toezichthouder van de moeder­maatschappij en de toezichthouders van de dochtermaatschappijen; b) de rapportage­verplichtingen zullen uiterlijk in 2012 op Europees niveau geharmoniseerd zijn; c) voor alle grensoverschrijdende groepen zullen colleges van toezichthouders worden opgericht, waarvan ...[+++]


Nach der Verordnung 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro sind derartige Zahlungen zum gleichen Preis wie auf Euro lautende Transaktionen im Inland vorzunehmen.

stelt dat grensoverschrijdende overschrijvingen in euro tegen hetzelfde tarief dienen te worden uitgevoerd als binnenlandse overschrijvingen in euro.


Nach der Verordnung werden grenzüberschreitende Banküberweisungen in Euro, bei denen die IBAN und der BIC des Empfängers angegeben sind, wie inländische Überweisungen behandelt.

Overeenkomstig de verordening wordt een grensoverschrijdende overmaking in euro waarbij het IBAN en de BIC worden gebruikt, gelijkgesteld met een binnenlandse overmaking.


Auf Euro lautende Sammlermünzen (auch wenn sie zusätzlich auf eine nationale Währungseinheit lauten) sollten in der Übergangsphase bis zum 31. Dezember 2001 nicht ausgegeben werden.

In euro luidende munten voor verzamelaars (die al dan niet ook in nationale munteenheid luiden) mogen niet worden uitgegeven tijdens de overgangsperiode die op 31 december 2001 afloopt.


w