Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werde aussprache in jedem fall aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass die Verpflichtung, vor jeder Pfändung von Gütern von fremden Mächten die Erlaubnis des Pfändungsrichters zu erhalten, diskriminierend sei, insofern sie nur für die Gläubiger von fremden Mächten gelte, insofern sie dazu führe, dass diese Güter in der Praxis unpfändbar würden, und insofern dadurch der Gläubiger verpflichtet werde, den Nachweis zu erbringen, dass eine der vorerwähnten Bedingungen erfüllt sei, was eine Umkehrung der Beweislast darstelle, und während dieser Beweis, insbesondere hinsichtlich de ...[+++]

De verzoekende partijen zijn van mening dat de verplichting om vóór elk beslag op eigendommen van buitenlandse mogendheden de toelating van de beslagrechter te verkrijgen discriminerend is in zoverre zij enkel van toepassing is op de schuldeisers van buitenlandse mogendheden, in zoverre zij ertoe leidt dat die eigendommen in de praktijk niet vatbaar voor beslag worden, en in zoverre zij de schuldeiser verplicht om het bewijs te leveren dat een van de voormelde voorwaarden wordt vervuld, hetgeen een omkering van de bewijslast zou uitmaken, en terwijl dat bewijs, in het bijzonder wanneer het het derde ...[+++]


Ich möchte Ihnen nochmals für die Anfrage danken und werde die Aussprache in jedem Fall aufmerksam verfolgen.

Ik dank u nogmaals voor uw vraag en ik zal in ieder geval met aandacht het debat volgen.


Die Kommission wird die Anwendung der Ausnahmeregelung in jedem Fall aufmerksam beobachten und dem Parlament auf der Grundlage einer Studie, die bis Ende 2011 angefertigt werden wird, Bericht erstatten.

De Commissie zal de tenuitvoerlegging van de vrijstelling in ieder geval nauwlettend volgen en zal op basis van een onderzoek dat vóór eind 2011 zal worden opgezet, verslag uitbrengen aan het Parlement.


Herr Präsident, ich werde mich in jedem Fall freuen, wenn wir mit diesen beiden Vorschlägen und Berichten−, die, was die Kommission anbelangt, von erheblichem Interesse und Wert sind,− eine Einigung erzielen können.

Hoe dan ook, mijnheer de Voorzitter, hoop ik vurig dat deze twee voorstellen en verslagen – die bijzonder interessant en waardevol zijn voor de Commissie – ons in staat stellen een akkoord te bereiken.


In jedem Fall möchte ich Ihnen heute, zu diesem Zeitpunkt, sagen, dass ich Ihnen lediglich - und das wird nicht überraschen - den Standpunkt des Rates in dieser Angelegenheit mitteilen werde, beziehungsweise ihn Ihnen zum zweiten Mal mitteilen werde.

In ieder geval zou ik u vandaag willen zeggen dat ik u in dit stadium – en dat zal u niet verbazen – alleen maar zal informeren, of een tweede keer informeren, over het standpunt van de Raad hierover.


In jedem Fall werde ich mein Möglichstes tun, damit dieses Abkommen ein Erfolg wird und ich bei den Sitzungen der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung anwesend bin, wenn das Europäisches Parlament zu einem bestimmten Zeitpunkt einer neuen Kommission zustimmen sollte, der ich als Mitglied angehöre.

In ieder geval, als het Parlement op een zeker moment zijn goedkeuring verleent aan een nieuwe Commissie waar ik deel van zou uitmaken, dan zou ik, binnen mijn bevoegdheden, al het mogelijke doen om deze overeenkomsten tot een succes te maken en om de vergaderingen van de Paritaire Parlementaire Vergadering bij te wonen.


Die Kommission wird jedoch in jedem Fall die Entwicklung des Wettbewerbs auf den Mobilfunkmärkten aufmerksam verfolgen".

Hoe dan ook zal de Commissie waakzaam blijven om de mededinging op de markten voor mobiele telefoons te beschermen".


Falls das System der Investitionsmittel, so wie es in Artikel 105 vorgesehen sei, beibehalten werde, müsse in jedem Fall das unausgeglichene Verhältnis der Funktionsmittel für den finanzierten Unterricht aufgehoben werden.

Indien het stelsel van de investeringsmiddelen, zoals bepaald in artikel 105, behouden zou blijven, dient hoe dan ook de onevenredige verhouding van werkingsmiddelen voor het gefinancierd onderwijs te worden vernietigd.


Schließlich teilte die Kommission mit, dass sie die Umsetzung der Richtlinie aufmerksam verfolgen werde und bereit sei, jedem Staat, der dies wünsche, Unterstützung zu gewähren.

Ten slotte heeft de Commissie te kennen gegeven dat zij de uitvoering van de richtlijn op de voet zou volgen en dat zij hulp zou verlenen aan elke lidstaat die dat wenste.


In jedem Fall werde der Euro, flankiert durch stabilitätspolitische Maßnahmen in der EU und den Vereinigten Staaten - die das Haushaltsgleichgewicht fast erreicht hätten - zu mehr Währungsstabilität in der Welt beitragen.

Vast staat in elk geval dat de euro, samen met het stabiliteitsbeleid in de EU en de VS - die er bijna in geslaagd zijn hun begroting in evenwicht te krijgen - de monetaire stabiliteit in de wereld ten goede zal komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde aussprache in jedem fall aufmerksam' ->

Date index: 2023-06-03
w