Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeldete Ausgabe
Gemeldete Beschäftigung
IUU-Fischerei
IUUF
Nicht gemeldete Arbeit
Verabreichung nur an gemeldete Patienten

Vertaling van "werde gemeldete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeit | IUU-Fischerei | IUUF [Abbr.]

illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij | IOO-visserij


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen






Verabreichung nur an gemeldete Patienten

verkoop aan patiënten op nominatieve basis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele waren dagegen, Fischereifahrzeuge der EU in den Geltungsbereich der IUU-Verordnung einzubeziehen, und führten als Argument an, illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei werde von anderen betrieben, aber nicht von Europäern.

Heel wat landen wilden niet dat EU-vaartuigen onder het toepassingsgebied van de IOO-verordening zouden vallen. Volgens hen bezondigden alleen niet-Europese schepen zich aan illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij.


(K) in der Erwägung, dass die Kommission vorträgt, die Unterstützung durch den EGF werde auch allen entlassenen Arbeitnehmern angeboten; in der Erwägung jedoch, dass einige der Betroffenen bereits eine neue Arbeitsstelle gefunden haben, in den Ruhestand getreten sind oder kein Interesse an der Teilnahme an Maßnahmen ausgedrückt haben; in der Erwägung, dass die Kommission weiter vorträgt, dass darüber hinaus der Durchführungsmechanismus des EGF in Polen verlangt, dass Arbeitnehmer, die eine Unterstützung erhalten, in den Arbeitsverwaltungen des Landkreises Posen förmlich als arbeitslos gemeldet ...[+++]

(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbure ...[+++]


Außerdem werde das gemeldete Dekret benötigt, um die Etikettierung der in Artikel 1 des Dekrets aufgeführten Lebensmittel regeln und einen größtmöglichen Schutz der Verbraucherinteressen gewährleisten zu können.

Zij geven ook te kennen dat het decreet waarvan kennisgeving is gedaan, nodig is voor de regeling van de etikettering van de in artikel 1 daarvan vermelde levensmiddelen om ervoor te zorgen dat de belangen van de consument zoveel mogelijk worden beschermd.


Ferner werde der Ursprung von den betroffenen US-Unternehmen offenbar korrekt gemeldet, da der Biodiesel mit Ursprung in einem anderen Land als den USA in allen Fällen in den USA als Mischungsgrundlage verwendet werde.

Ook wordt opgemerkt dat de Amerikaanse ondernemingen de oorsprong correct lijken te hebben aangegeven aangezien in alle gevallen biodiesel die niet van oorsprong was uit de VS, in de VS verder werd gemengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens werde ich sehr darauf achten, dass schwerwiegende Unregelmäßigkeiten und Fehlentwicklungen ordnungsgemäß gemeldet werden, wie dies übrigens auch im Vertrag gefordert wird.

Ten tweede zal ik er attent op zijn dat onregelmatigheden en ernstig disfunctioneren naar behoren gemeld worden, zoals het Verdrag dit overigens vereist.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte allen Abgeordneten, die sich zu Wort gemeldet haben, sagen, dass ich ihre Ausführungen so genau wie möglich meinem Kollegen Louis Michel übermitteln werde, der den Dialog zu allen Aspekten dieser Entwicklungspolitik in der von Ihnen gewünschten Weise fortsetzen wird.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil tegen alle afgevaardigden die het woord hebben gevoerd, zeggen dat ik hun opmerkingen zo nauwkeurig mogelijk zal doorgeven aan mijn collega Louis Michel, die de dialoog over alle facetten van het ontwikkelingsbeleid zal voortzetten in de door u gewenste richting.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich habe mich zu Wort gemeldet, um darzulegen, warum ich zusammen mit meiner Delegation für diese Richtlinie stimmen werde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik voer het woord om uit te leggen waarom ik samen met mijn delegatie vóór deze richtlijn zal stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde gemeldete' ->

Date index: 2025-05-09
w