Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indirekter Täter
Opferorientierte Justiz
Täter
Täter-Opfer-Ausgleich
Wer da -Zeichen
Wer da?

Vertaling van "wer täter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


indirekter Täter

feitelijke leiding | middellijke dader




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. verurteilt den Putschversuch vom 13. Mai sowie alle Gewalttaten und Verletzungen der verfassungsmäßigen Ordnung, unabhängig davon, wer die Täter sind, und weist darauf hin, dass die Afrikanische Union (AU), die EU und die Vereinten Nationen erklärt haben, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alle burundischen Interessenträger ihre Streitigkeiten friedlich beilegen;

2. veroordeelt de poging tot staatsgreep op 13 mei evenals alle gewelddaden en schendingen van het constitutioneel bestel, ongeacht door wie deze zijn begaan, en wijst erop dat de AU, de EU en de VN hebben verklaard dat het van het grootste belang is dat alle Burundese partijen hun geschillen met vreedzame middelen te beslechten;


14. fordert insbesondere, dass diejenigen, die Verstöße gegen die Menschenrechte, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, sexuelle Gewalt gegen Frauen ausüben und für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, vor Gericht gestellt und gemäß dem nationalen und dem internationalen Strafrecht bestraft werden; betont, dass ungeachtet dessen, wer die Täter sein mögen, Straffreiheit nicht geduldet werden kann;

14. dringt er met name op aan dat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en rekrutering van kindsoldaten, overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht worden aangegeven, opgespoord, vervolgd en bestraft; onderstreept dat straffeloosheid niet kan worden getolereerd, ongeacht wie de daders zijn;


« Wer als Täter gegen die Bestimmungen der Artikel 4 § 1, 4 § 3, 8, 26, 27 Absatz 1, 46 und 58 verstösst, wird mit einer Gefängnisstrafe von sechs Monaten bis fünf Jahren und mit einer Geldstrafe von hundert bis hunderttausend Euro oder lediglich mit einer dieser Strafen belegt ».

« De daders van de inbreuken op de bepalingen van de artikelen 4 § 1, 4 § 3, 8, 26, 27, eerste lid, 46 en 58 worden gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met een boete van 100 euro tot 100.000 euro of met een van deze straffen alleen ».


« Wer als Täter gegen die Bestimmungen der Artikel 4 § 2, 43/1, 43/2, 43/3, 43/4, 54, 60 und 62 verstösst, wird mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis drei Jahren und mit einer Geldstrafe von sechsundzwanzig bis fünfundzwanzigtausend Euro oder lediglich mit einer dieser Strafen belegt ».

« De daders van inbreuken op de bepalingen van de artikelen 4 § 2, 43/1, 43/2, 43/3, 43/4, 54, 60 en 62 worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot drie jaar en met een boete van 26 euro tot 25 000 euro of met één van die straffen alleen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handele sich im vorliegenden Fall um den begründeten Verdacht auf Begehung einer Straftat der Körperverletzung nach § 223 des Gesetzes Nr. 140/1961 des Strafgesetzes, der folgenden Wortlaut hat: „Wer einem anderen fahrlässig eine Körperverletzung zufügt, indem er eine wichtige Pflicht verletzt, die sich aus seiner Beschäftigung, seinem Beruf, seiner Stellung oder seiner Funktion ergibt oder die ihm durch Gesetz auferlegt ist, wird mit Freiheitsentzug bis zu einem Jahr oder mit Verbot der entsprechenden Tätigkeit bestraft.“ Gemäß dem Strafgesetz (§ 9) ist Täter einer Str ...[+++]

Er is in dit geval sprake van een redelijk vermoeden van het plegen van het strafbaar feit – toebrengen lichamelijk letsel – als bedoeld in § 223 van wet nr. 140/1961 van het wetboek van strafrecht, waarin is bepaald dat degene die uit onachtzaamheid, in strijd met een zorgvuldigheidsplicht uit hoofde van zijn werk, beroep, situatie of functie of ingevolge de wet, een ander letsel toebrengt, kan worden gestraft met maximaal één jaar gevangenisstraf en/of een beroepsverbod.


Es handele sich im vorliegenden Fall um den begründeten Verdacht auf Begehung einer Straftat der Körperverletzung nach § 223 des Gesetzes Nr. 140/1961 GBl. - des Strafgesetzes, der folgenden Wortlaut hat: „Wer einem anderen fahrlässig eine Körperverletzung zufügt, indem er eine wichtige Pflicht verletzt, die sich aus seiner Beschäftigung, seinem Beruf, seiner Stellung oder seiner Funktion ergibt oder die ihm durch Gesetz auferlegt ist, wird mit Freiheitsentzug bis zu einem Jahr oder mit Verbot der entsprechenden Tätigkeit bestraft.“ Gemäß dem Strafgesetz (§ 9) ist Täter einer Str ...[+++]

Er is in dit geval sprake van een redelijk vermoeden van het plegen van een strafrechtelijk feit – aantasting van de gezondheid – overeenkomstig § 223 van wet nr. 140/1961 van het strafwetboek, waar wordt bepaald dat wie door onachtzaamheid iemand anders' gezondheid aantast en hierbij een belangrijke verplichting op grond van zijn baan, beroep, situatie of functie of een belangrijke verplichting die hem bij wet is opgelegd, veronachtzaamt, wordt veroordeeld tot vrijheidsberoving gedurende maximum een jaar of een activiteitsverbod krijgt opgelegd.


Wurden Rechtsverletzungen begangen, dürfen die Täter auf keinen Fall ungestraft davonkommen, wer oder wo auch immer, sei es in Indonesien oder Angola, in Kuba, China oder Birma, ob der Täter Zivilist oder Militärangehöriger, Soldat, General oder Minister ist.

Het is van fundamenteel belang dat degenen die deze gewelddaden hebben gepleegd niet ongestraft blijven, wie zij ook zijn en waar zij zich ook bevinden, zij het in Indonesië of in Angola, op Cuba, in China of in Birma, en ongeacht het feit of de dader een burger of een militair, een soldaat, een generaal of een minister is.


« Wer als Täter oder Mittäter eines einfachen oder betrügerischen Bankrotts zu einer selbst als bedingter Strafe erlassenen Freiheitsstrafe von drei Monaten oder mehr verurteilt worden ist, kann persönlich oder durch Vermittlung keine Handelstätigkeit ausüben».

« Hij die als dader of als mededader van eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk is veroordeeld tot een zelfs voorwaardelijke vrijheidsstraf van drie maanden of meer, kan persoonlijk of door een tussenpersoon geen koopmansbedrijf uitoefenen».


wer abgesehen von dem in Artikel 66 Absatz 3 vorgesehenen Fall dem Täter oder den Tätern wissentlich Hilfe oder Beistand geleistet hat bei den Taten, die die Begehung der Verbrechen oder Vergehen vorbereitet, erleichtert oder vollendet haben.

Zij die, buiten het geval van artikel 66, § 3, met hun weten de dader of de daders hebben geholpen of bijgestaan in daden die de misdaad of het wanbedrijf hebben voorbereid, vergemakkelijkt of voltooid.


Wichtig erscheint uns auch, daß der Friedensprozeß auch im multilateralen Rahmen, und zwar auch in der REDWG, weiterverfolgt wird. 5. Wir bekräftigen erneut, daß wir den Terrorismus in all seinen Formen aufs schärfste verurteilen, was auch die Motive und wer auch die Täter sein mögen.

Ook hechten wij belang aan de voortzetting van de uitvoering van het multilaterale spoor van het vredesproces, met inbegrip van REDWG. 5. Wij bevestigen opnieuw onze onvoorwaardelijke veroordeling van terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de beweegredenen en ongeacht de daders.




Anderen hebben gezocht naar : person die die bestechung vornimmt     wer da     indirekter täter     opferorientierte justiz     wer täter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer täter' ->

Date index: 2025-06-15
w