Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleichung der Schuld
Eine Schuld bezahlen
Eine Schuld entrichten
Erwiesene Schuld
Geldschuld
Nicht einziehbare Schuld
Nicht hereinbringliche Schuld
Rückzahlung der Schuld
Schuld
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr
Schuldentilgung
Schuldner
Wer da -Zeichen
Wer da?
öffentliche Schuld
öffentliche Schulden
öffentlicher Schuldendienst

Traduction de «wer schuld » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]




öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]

overheidsschuld


nicht einziehbare Schuld | nicht hereinbringliche Schuld

niet invorderbare schuld


eine Schuld bezahlen | eine Schuld entrichten

een schuld afdoen | een schuld betalen | een schuld voldoen


Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

schuld op ten hoogste één jaar




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5 - In Artikel 128 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Juli 1993, wird Ziffer 2 durch folgende Wörter ergänzt: "oder wer im in Artikel 42 Ziffer VIII genannten Fall nicht angegeben hat, dass eine erklärte Schuld eingegangen wurde, um den Hauptwohnort zu erwerben oder zu behalten".

Art. 5. In artikel 128 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 22 juli 1993 wordt punt 2° aangevuld met de woorden "of die, in het geval bedoeld in artikel 42, VIII, nalaat te vermelden dat een opgegeven schuld is aangegaan met als doel de hoofdverblijfplaats te verwerven of te behouden".


Ich denke, dass diese Folgenabschätzungen zeigen sollten, wer tatsächlich verantwortlich ist und wo die Schuld liegt, weil es viel zu einfach ist, mit dem Finger auf Brüssel zu zeigen. Außerdem waren die Kosten im Rückblick, als es die Europäische Union noch nicht gab, absolut katastrophal.

Bovendien, als je kijkt naar hoe het ging voordat we de Europese Unie hadden, dan zie je dat de kosten daarvan pas echt de pan uitrezen.


Es ist wichtig, dass wir über die Frage reden und uns mit den grundsätzlichen Problemen befassen, ohne parteipolitisches Hickhack darüber, wer nun schuld oder wer nicht schuld ist.

Het is belangrijk dat we over deze kwestie spreken en ons met de principiële problemen bezighouden, zonder partijpolitiek gehakketak over de vraag wie nu schuld treft en wie niet.


Zweitens ist da die Frage, wer Schuld hat.

Het tweede punt betreft het zwartepietenspel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir ihn nicht unterstützen, werden wir dies für die Arbeitnehmer nicht erreichen, und sie werden wissen, wer daran schuld ist.

Als we het niet steunen, krijgen de werknemers dit niet.


Damals erzählte man uns die Geschichte von einem Häftling, der auf die Frage, wer die Schuld dafür trage, dass er als Schwerverbrecher im Gefängnis sitzt, antwortete, seine Mutter, der er im Alter von drei Jahren ein Ei gestohlen habe, was sie durchgehen ließ. Schuld sind also nicht die Eltern, die berufstätig sind – Eltern sind immer berufstätig –, sondern die Eltern, die keinen Respekt vor moralischen Grundsätzen haben, die Lehrer, die Kindern nicht dabei helfen, die Achtung der Menschenwürde als höchstes Gut zu erkennen.

De schuld ligt dus niet bij de ouders omdat zij werken - ouders hebben altijd gewerkt - maar omdat zij de fundamentele ethische waarden en beginselen niet eerbiedigen. De schuld ligt ook bij de leraren die het kind niet de eerste grote waarde: de eerbiediging van de waardigheid van de mens, helpen erkennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer schuld' ->

Date index: 2024-11-19
w