Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefährliche Zubereitung
HZVA
Homöopathische Zubereitung
Homöopatische Zubereitung
Kenntnis notwendig
Nachgelagerte Zubereitung von Fleisch durchführen
Notwendigkeit einer Kenntnis
Pflanzliche Zubereitung
Zubereitung
über die Zubereitung von Diätkost informieren

Traduction de «wenn zubereitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


über die Zubereitung von diätetischen Lebensmitteln informieren | über die Zubereitung von Diätkost informieren

adviseren over de bereiding van dieetvoeding | advies geven over de bereiding van dieetvoeding | raad geven over de bereiding van dieetvoeding


Abfälle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung | Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung | HZVA [Abbr.]

bereiding, formulering, levering en gebruik | BFLG [Abbr.]


homöopathische Zubereitung | homöopatische Zubereitung

homeopathisch preparaat | homeopatisch preparaat | homeotherapeutisch preparaat | homoeopathisch preparaat | homoeopatisch preparaat | homoeotherapeutisch preparaat


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming








nachgelagerte Zubereitung von Fleisch durchführen

vlees nabewerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein Gerät für die Zubereitung warmer Ma ...[+++]

Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om het vaatwerk en het huishoudgerei op te bergen, een toestel om warme maaltijden te ...[+++]


(1) Die im Anhang beschriebene Zubereitung und die diese Zubereitung enthaltenden Futtermittel, die vor dem 22. Januar 2016 gemäß den Bestimmungen, die vor dem 22. Juli 2015 galten, hergestellt und gekennzeichnet werden, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände weiter in Verkehr gebracht und verwendet werden, wenn sie für Kälber, Ferkel, Masthühner und Masttruthühner bestimmt sind.

1. Het in de bijlage beschreven preparaat en diervoeding die dat preparaat bevat die vóór 22 januari 2016 zijn geproduceerd en geëtiketteerd overeenkomstig de voorschriften die vóór 22 juli 2015 van toepassing waren, mogen verder in de handel worden gebracht en worden gebruikt totdat de bestaande voorraden zijn uitgeput wanneer zij bestemd zijn voor kalveren, biggen, mestkippen en mestkalkoenen.


(2) Die im Anhang beschriebene Zubereitung und die diese Zubereitung enthaltenden Futtermittel, die vor dem 22. Juli 2017 gemäß den Bestimmungen, die vor dem 22. Juli 2015 galten, hergestellt und gekennzeichnet werden, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände weiter in Verkehr gebracht und verwendet werden, wenn sie für Hunde bestimmt sind.

2. Het in de bijlage beschreven preparaat en diervoeding die dat preparaat bevat die vóór 22 juli 2017 zijn geproduceerd en geëtiketteerd [voor honden] overeenkomstig de voorschriften die vóór 22 juli 2015 van toepassing waren, mogen verder in de handel worden gebracht en worden gebruikt totdat de bestaande voorraden zijn uitgeput wanneer zij bestemd zijn voor honden.


Enthält eine Zubereitung mindestens einen Stoff, dem der Satz R67 zugeordnet ist, so muss das Kennzeichnungsschild auf der Verpackung der Zubereitung den Wortlaut dieses Satzes gemäß Anhang III der Richtlinie 67/548/EWG enthalten, wenn die Gesamtkonzentration der in der Zubereitung enthaltenen derartigen Stoffe 15 % oder mehr beträgt, außer wenn:

Wanneer een preparaat een of meer stoffen bevat waaraan de zin R67 is toegekend, moet op het etiket van dit preparaat de tekst van deze zin, zoals vermeld in bijlage III bij Richtlijn 67/548/EEG, worden aangebracht wanneer de totale concentratie van deze stoffen in het preparaat 15 % of hoger is, tenzij:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enthält eine Zubereitung mindestens einen Stoff, dem der R-Satz R33 zugeordnet wurde, so ist auf dem Kennzeichnungsschild auf der Verpackung der Zubereitung der Wortlaut des R-Satzes R33 entsprechend Anhang III der Richtlinie 67/548/EWG anzugeben, wenn der Stoff in der Zubereitung in einer Konzentration ≥ 1 % enthalten ist, sofern in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 keine anderen Werte festgelegt sind.

Op het etiket van de verpakking van een preparaat dat ten minste één stof bevat waaraan de zin R33 is toegekend, dient, als de concentratie van deze stof in het preparaat 1 % of meer bedraagt ‐ tenzij in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 een andere waarde is vastgesteld ‐, de volledige tekst te zijn aangebracht van zin R33 als vermeld in bijlage III bij Richtlijn 67/548/EEG.


Enthält eine Zubereitung mindestens einen Stoff, dem der R-Satz R64 zugeordnet wurde, so ist auf dem Kennzeichnungsschild auf der Verpackung der Zubereitung der Wortlaut des R-Satzes R64 entsprechend Anhang III der Richtlinie 67/548/EWG anzugeben, wenn der Stoff in der Zubereitung in einer Konzentration von 1 % oder mehr enthalten ist, sofern in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 keine anderen Werte festgelegt sind.

Op het etiket van de verpakking van een preparaat dat ten minste één stof bevat waaraan de zin R64 is toegekend, dient, als de concentratie van deze stof in het preparaat 1 % of meer bedraagt ‐ tenzij in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 een andere waarde is vastgesteld ‐, de volledige tekst te zijn aangebracht van zin R64 als vermeld in bijlage III bij Richtlijn 67/548/EEG.


- die Verkaufsbezeichnung kann nur dann auf die Präsenz von Trüffeln hinweisen, wenn es sich um Tuber melanosporum handelt, und die Zubereitung mindestens 3% Trüffeln enthält.

- de verkoopsbenaming mag alleen naar truffels verwijzen als het gaat om de Tuber melanosporum en als het gewaarborgd percentage truffels minstens 3 % bedraagt.


Wenn die wässrige Phase und ihr Inhalt als eine gefährliche Zubereitung im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe oder der Richtlinie 1999/45/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen zu betrachten sind, wird die Anlage in Punkt 3° der Rubrik 90.27.01.03 erwähnt».

Als de waterfase en de inhoud ervan als gevaarlijk preparaat worden beschouwd in de zin van Richtlijn 67/548/EEG betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen of van Richtlijn 1999/45/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, valt de installatie onder punt 3° van rubriek 90.27.01.03».


- wenn qx die im Betrieb vorhandene Menge x eines gefährlichen Stoffes oder einer gefährlichen Zubereitung (namentlich aufgeführt oder nicht) ist;

- als qx de hoeveelheid is van de gevaarlijke stof x of het gevaarlijke preparaat x (al dan niet met name genoemd) aanwezig in de inrichting


29. fordert mit Nachdruck, dass die Erzeugung oder die Einfuhr eines Stoffes, einer Zubereitung oder eines Artikels, der diesen Stoff oder diese Zubereitung enthält, verboten sein soll, wenn dieser Stoff nicht innerhalb angemessener Fristen, die im Rahmen des Systems festzulegen sind, registriert worden ist oder wenn diese Registrierung in unvollständiger oder nicht korrekter Weise erfolgt ist (keine Daten, keine Vermarktung);

29. stelt met klem dat het niet registreren van een stof of een onvolledige of onjuiste registratie binnen de redelijke termijnen die in het kader van het systeem moeten worden vastgesteld tot gevolg moet hebben dat de productie of de invoer van de stof, het preparaat of het artikel waarin de stof voorkomt, illegaal wordt (geen gegevens- geen markt);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn zubereitung' ->

Date index: 2025-02-03
w