Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Lebende Schlachttiere
Notwendigkeit einer Kenntnis
Schlachttier
Schlachtvieh
Uneinheitlichkeit der Schlachttiere

Traduction de «wenn schlachttier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




Uneinheitlichkeit der Schlachttiere

heterogeniteit van de dieren


lebende Schlachttiere

voor de slacht bestemde levende dieren




Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EG) Nr. 1914/2006 , in der besondere Vorschriften für Fahrzeuge zum Transport lebender Schlachttiere festgelegt sind, schafft erhebliche Probleme für die Viehzucht auf den kleinen Inseln der Ägäis, auf denen keine Schlachthöfe existieren, wenn die Reeder sich weigern, diese speziellen Fahrzeuge zu transportieren, oder besonders hohe Gebühren dafür erheben.

De toepassing van verordening (EG) nr. 1914/2006 , met specifieke voorschriften voor vrachtwagens voor het vervoer van levende dieren naar slachthuizen, plaatst de veehouderij op de kleine eilanden in de Egeïsche Zee voor onoverkomelijke problemen. Op de eilanden zijn geen slachthuizen.


Die Verordnung (EG) Nr. 1914/2006, in der besondere Vorschriften für Fahrzeuge zum Transport lebender Schlachttiere festgelegt sind, schafft erhebliche Probleme für die Viehzucht auf den kleinen Inseln der Ägäis, auf denen keine Schlachthöfe existieren, wenn die Reeder sich weigern, diese speziellen Fahrzeuge zu transportieren, oder besonders hohe Gebühren dafür erheben.

De toepassing van verordening (EG) nr. 1914/2006, met specifieke voorschriften voor vrachtwagens voor het vervoer van levende dieren naar slachthuizen, plaatst de veehouderij op de kleine eilanden in de Egeïsche Zee voor onoverkomelijke problemen. Op de eilanden zijn geen slachthuizen.


a)das Genusstauglichkeitskennzeichen nur bei Tieren (als Haustiere gehaltenen Huftieren, bei Säugetier-Farmwild, ausgenommen Hasentieren, und bei frei lebendem Großwild) angebracht wird, die einer Schlachttier- und Fleischuntersuchung gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung unterzogen wurden, und wenn keine Gründe dafür vorliegen, das Fleisch als genussuntauglich zu erklären.

a)het gezondheidsmerk alleen wordt aangebracht als het dier (als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, andere gekweekte wilde zoogdieren dan lagomorfen, en groot wild) een antemortem- en een postmortemkeuring ondergaan heeft overeenkomstig deze verordening en er geen reden is om het vlees ongeschikt te verklaren voor menselijke consumptie.


das Genusstauglichkeitskennzeichen nur bei Tieren (als Haustiere gehaltenen Huftieren, bei Säugetier-Farmwild, ausgenommen Hasentieren, und bei frei lebendem Großwild) angebracht wird, die einer Schlachttier- und Fleischuntersuchung gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung unterzogen wurden, und wenn keine Gründe dafür vorliegen, das Fleisch als genussuntauglich zu erklären.

het gezondheidsmerk alleen wordt aangebracht als het dier (als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, andere gekweekte wilde zoogdieren dan lagomorfen, en groot wild) een antemortem- en een postmortemkeuring ondergaan heeft overeenkomstig deze verordening en er geen reden is om het vlees ongeschikt te verklaren voor menselijke consumptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das Genusstauglichkeitskennzeichen nur bei Tieren (als Haustiere gehaltenen Huftieren, bei Säugetier-Farmwild, ausgenommen Hasentieren, und bei frei lebendem Großwild) angebracht wird, die einer Schlachttier- und Fleischuntersuchung gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung unterzogen wurden, und wenn keine Gründe dafür vorliegen, das Fleisch als genussuntauglich zu erklären.

het gezondheidsmerk alleen wordt aangebracht als het dier (als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, andere gekweekte wilde zoogdieren dan lagomorfen, en groot wild) een antemortem- en een postmortemkeuring ondergaan heeft overeenkomstig deze verordening en er geen reden is om het vlees ongeschikt te verklaren voor menselijke consumptie.


Längere Transportzeiten für Schlachttiere müssen dann möglich sein, wenn die Qualität des Transports dies zulässt.

Langere transporttijden van slachtdieren moeten mogelijk zijn als de kwaliteit van het transport dat toelaat.


Die Kennzeichnung gemäß Absatz 1 erübrigt sich jedoch, wenn ein Schlachttier von der für die Veterinärkontrolle zuständigen Grenzkontrollstelle auf direktem Wege zu einem Schlachthof befördert wird, der in dem Mitgliedstaat liegt, in dem die in Unterabsatz 1 genannten Kontrollen durchgeführt wurden, und wenn das betreffende Tier nach der Durchführung dieser Kontrollen binnen 5 Werktagen geschlachtet wird.

De in lid 1 bedoelde identificatie is echter niet nodig voor een voor de slacht bestemd dier indien het van de veterinaire grensinspectiepost rechtstreeks wordt vervoerd naar een slachthuis in de lidstaat waar de in de eerste alinea bedoelde controles zijn verricht en het binnen vijf werkdagen na uitvoering van die controles wordt geslacht.


Die Kennzeichnung gemäß Absatz 1 erübrigt sich jedoch, wenn ein Schlachttier von der für die Veterinärkontrolle zuständigen Grenzkontrollstelle auf direktem Wege zu einem Schlachthof befördert wird, der in dem Mitgliedstaat liegt, in dem die in Unterabsatz 1 genannten Kontrollen durchgeführt wurden, und wenn das betreffende Tier nach der Durchführung dieser Kontrollen binnen 5 Werktagen geschlachtet wird.

De in lid 1 bedoelde identificatie is echter niet nodig voor een voor de slacht bestemd dier indien het van de veterinaire grensinspectiepost rechtstreeks wordt vervoerd naar een slachthuis in de lidstaat waar de in de eerste alinea bedoelde controles zijn verricht en het binnen vijf werkdagen na uitvoering van die controles wordt geslacht.


""Artikel 36b Selbst wenn die Kommission die Prämien für Rinder, d.h. für Schlachttiere, Mutterkühe und Masttiere herabsetzt, werden sie für Rindfleischerzeuger in den Regionen in äußerster Randlage in der Höhe, die sich aus den geänderten Posei-Verordnungen zugunsten dieser Regionen ergibt, beibehalten.“

""Artikel 36 ter Ook wanneer de Commissie de premies voor rundvee, zowel voor slachtdieren als voor zoog- en mestkoeien, verlaagt, blijven ze voor de rundveehouders in de ultraperifere regio's gehandhaafd op het niveau van de gewijzigde POSEI-verordeningen ten behoeve van deze regio's ”.


(1) Unzutreffendes streichen (2) Entfällt, wenn Tiere aus verschiedenen Betrieben stammen (3) Gilt nicht für den Fall, daß Spanien für Schlachttiere eine Ausnahme bewilligt wurde (4) Zustimmung des Bestimmungslands erforderlich.>ENDE EINES SCHAUBILD>

(1) Schrappen indien niet van toepassing (2) Niet van toepassing indien de dieren van meerdere bedrijven afkomstig zijn (3) Niet van toepassing indien voor slachtdieren uit Spanje een uitzondering is gemaakt (4) Op voorwaarde van toestemming van het land van bestemming.>EIND VAN DE GRAFIEK>




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn schlachttier' ->

Date index: 2023-08-13
w