Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn unternehmen keinen zugang » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmung ist so zu verstehen, dass die Zustellung tatsächlich an die Person selbst erfolgt, wenn diese keinen Zugang zu ihrer gerichtlichen elektronischen Adresse hat.

Die bepaling dient aldus te worden begrepen dat de betekening daadwerkelijk aan de persoon gebeurt wanneer die geen toegang heeft tot zijn gerechtelijk elektronisch adres.


Wenn die Zustellung an der durch die zuständige Behörde zugeteilten gerichtlichen elektronischen Adresse vorgenommen wurde, ist es jedoch möglich, dass der Adressat keinen Zugang zu dieser Adresse hat und folglich die Urkunde nicht einsehen kann.

Wanneer de betekening gebeurde op het door de bevoegde overheid toegekende gerechtelijk elektronisch adres, is het evenwel mogelijk dat de geadresseerde geen toegang heeft tot dat adres en dus de akte niet zal kunnen raadplegen.


Wir werden keine Arbeitsplätze schaffen, wenn die Unternehmen keinen Zugang zu Krediten haben.

We zullen geen banen scheppen als bedrijven geen toegang tot kredieten hebben.


Auch wenn die Rechtbank van koophandel te Brussel an die Feststellung des rechtswidrigen Verhaltens in der Entscheidung der Kommission gebunden ist, bedeutet dies keineswegs, dass die gerichtliche Überprüfung dieser Entscheidung eingeschränkt ist und die Parteien keinen Zugang zu einem Gericht haben.

De Rechtbank van koophandel te Brussel is dus weliswaar gebonden aan de vaststelling van het in de beschikking van de Commissie onrechtmatig verklaarde gedrag, maar dit betekent geenszins dat de rechterlijke toetsing van deze beschikking beperkt is en dat partijen geen toegang tot de rechter hebben.


Wenn wir an die Werte der Demokratie glauben, können wir nicht zulassen, dass die Hälfte der Bevölkerung keinen Zugang zu den Machtstrukturen hat“, sagte der für Gleichstellungsfragen zuständige EU-Kommissar Vladimír Špidla.

Als we de democratische waarden hoog in het vaandel dragen, mogen we niet de helft van de bevolking aan de zijlijn van de macht laten staan,” aldus Vladimír Špidla, commissaris voor gelijke kansen.


In den Fällen, in denen Unternehmen keinen Zugang zu tragfähigen Alternativen haben, ist es unter Umständen angebracht, die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz zwingend vorzuschreiben.

Wanneer ondernemingen geen toegang hebben tot haalbare alternatieven, kan verplicht gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom een oplossing zijn.


In den Fällen, in denen Unternehmen keinen Zugang zu tragfähigen Alternativen haben, ist es unter Umständen angebracht, die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz zwingend vorzuschreiben.

Wanneer ondernemingen geen toegang hebben tot haalbare alternatieven, kan verplicht gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom een oplossing zijn.


Einige Mobilfunkbetreiber gewähren keinen Zugang zu 00800-Nummern oder können diese Anrufe in Rechnung stellen. In bestimmten Fällen können diese Anrufe kostenpflichtig sein, wenn sie von Telefonzellen oder Hotels aus getätigt werden.

Sommige mobiele belbedrijven bieden geen toegang tot 00800-nummers of brengen verbindingen met deze nummers in rekening; ook worden deze gesprekken soms in rekening gebracht als vanuit een telefooncel of hotel wordt gebeld.


(2) Insbesondere wenn Unternehmen aus Gründen des Umweltschutzes, der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit oder der Städteplanung und der Raumordnung keinen Zugang zu tragfähigen Alternativen haben, können die Mitgliedstaaten nur nach einer öffentlichen Anhörung von angemessener Dauer, bei der alle interessierten Parteien Gelegenheit zur Meinungsäußerung erhalten müssen, einem Betreiber eines elektronischen Kommunikationsnetzes die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz (einschließlich physischer ...[+++]

2. Met name wanneer ondernemingen geen toegang hebben tot haalbare alternatieven vanwege de noodzaak om het milieu, de volksgezondheid of de openbare veiligheid te beschermen of om stedenbouwkundige en planologische redenen, kunnen de lidstaten aan een onderneming die een elektronische-communicatienetwerk exploiteert, het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom (met inbegrip van fysieke collocatie) voorsch ...[+++]


· die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Unternehmen auf diesem lukrativen Markt würde eingeschränkt, wenn sie keinen gleichberechtigten Zugang zu den technologischen Entwicklungen innerhalb des Systems hätten;

- het concurrentievermogen van de Europese industrie op deze lucratieve markt wordt aangetast als zij geen gelijkwaardige toegang krijgt tot de technologische ontwikkelingen in het systeem zelf;


w