Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn nationalen fußballverbände jede mögliche " (Duits → Nederlands) :

K. in der Erwägung, dass die FIFA womöglich nicht in ihre aktuelle Lage geraten wäre, wenn die nationalen Fußballverbände jede mögliche Anstrengung unternommen hätten, um dies zu verhindern;

K. overwegende dat het met de FIFA niet zo ver was gekomen als de nationale voetbalbonden alles in het werk hadden gesteld om dit te voorkomen;


K. in der Erwägung, dass die Situation in der FIFA das Ergebnis eines von oben nach unten gerichteten Verantwortungsprozesses ist, und die derzeitige Lage nicht so wäre, wie sie ist, wenn die kontinentalen und nationalen Fußballverbände jede mögliche von unten ausgehende Anstrengung unternommen hätten, diese Geschehnisse zu verhindern und zu stoppen;

K. overwegende dat de situatie bij de FIFA voortkomt uit een proces waarbij alleen de hoogste bestuurslagen verantwoordelijkheid zijn gaan dragen en dat het met de FIFA niet zo ver was gekomen wanneer de continentale en nationale voetbalbonden van onderaf alles in het werk hadden gesteld om te voorkomen dat deze dingen gebeuren;


Unternehmer können ökologische/biologische und nichtökologische/nichtbiologische Erzeugnisse nur dann im Sammeltransportverfahren gleichzeitig abholen, wenn geeignete Vorkehrungen getroffen wurden, um jedes mögliche Vermischen oder Vertauschen mit nichtökologischen/nichtbiologischen Erzeugnissen zu unterbinden, und die Identifizierung der ökologischen/biologischen Erzeugnisse gewährleistet ist.

De gelijktijdige ophaling van biologische en niet-biologische producten door de marktdeelnemers is slechts toegestaan indien passende maatregelen worden getroffen om vermenging of verwisseling met niet-biologische producten te voorkomen en de identificatie van de biologische producten te waarborgen.


Die Gaswarngeräte werden nach den Vorschriften des Herstellers ersetzt, unter Berücksichtigung der Betriebsbedingungen und jedes Mal, wenn es nicht mehr möglich ist, sie neu zu kalibrieren.

De gasdetectoren worden in functie van de voorschriften van de fabrikant vervangen, rekening houdend met de werkingsvoorwaarden en telkens al een herijking niet meer mogelijk is.


24. fordert die Kommission auf, in Absprache mit den Mitgliedstaaten und in Zusammenarbeit mit Interpol, Europol und Eurojust alle geeigneten Maßnahmen einschließlich wirksamer Durchsetzung zu ergreifen und jedes mögliche Anzeichen für Korruption durch die FIFA und Offizielle nationaler Fußballverbände im EU-Gebiet zu verfolgen und die europäische Zusammenarbeit in der Strafverfolgung durch gemeinsame Ermittlungsteams und Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden zu verstärken;

24. dringt er bij de Commissie op aan om, gecoördineerd met de lidstaten en in samenwerking met Interpol, Europol en Eurojust, passende maatregelen te treffen, inclusief doeltreffende handhaving, om mogelijke gevallen van corruptie door functionarissen van de FIFA of nationale voetbalbonden op EU-grondgebied aan te pakken, en de samenwerking van Europese wetshandhavingsinstanties te versterken door middel van gezamenlijke opsporingsteams, alsmede de samenwerking van justitiële autoriteiten;


16. fordert die Kommission auf, in Absprache mit den Mitgliedstaaten und in Zusammenarbeit mit Interpol, Europol und Eurojust alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen und jedes mögliche Anzeichen für Korruption durch die FIFA und Offizielle nationaler Fußballverbände im EU-Gebiet zu verfolgen und mit den amerikanischen und schweizerischen Ermittlungsbehörden uneingeschränkt zusammenzuarbeiten;

16. verzoekt de Commissie, in overleg met de lidstaten en in samenwerking met Interpol, Europol en Eurojust, passende maatregelen te treffen om mogelijke gevallen van corruptie door functionarissen van de FIFA of van continentale en nationale voetbalbonden op EU-grondgebied aan te pakken en ten volle samen te werken met de Amerikaanse en Zwitserse autoriteiten die met het strafrechtelijk onderzoek belast zijn;


3. fordert die Kommission auf, in Absprache mit den Mitgliedstaaten und in Zusammenarbeit mit Interpol, Europol und Eurojust alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen und jedes mögliche Anzeichen für Korruption auf Seiten der FIFA oder der Funktionäre kontinentaler oder nationaler Fußballverbände im EU-Gebiet zu verfolgen und mit den amerikanischen und schweizerischen Ermittlungsbehörden uneingeschränkt zusammenzuarbeiten;

3. dringt er bij de Commissie op aan om, gecoördineerd met de lidstaten en in samenwerking met Interpol, Europol en Eurojust, passende maatregelen te treffen om mogelijke gevallen van corruptie door FIFA-functionarissen of van continentale en nationale voetbalbonden op EU-grondgebied aan te pakken, en onverkort samen te werken met de Zwitserse en Amerikaanse autoriteiten die met het strafrechtelijk onderzoek belast zijn;


In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexibilitätsniveau und die Dauer der Arbeiten zu begründen sind; neben der Flexibilität, die zum Zeitpunkt d ...[+++]

Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het niveau van flexibiliteit en de duur van de werken zullen moeten worden gerechtvaardigd; naast de flexibili ...[+++]


Dieses Verbot beruht darauf, dass « in Sachen Arbeitsverträge der Verzicht auf ein Recht seitens des Arbeitnehmers erst dann möglich ist, wenn jedes Risiko der Druckausübung auf den Arbeitnehmer entfällt, das heißt ab der Beendigung des Arbeitsvertrags mit der ihn kennzeichnenden Weisungsbeziehung » (Kass., 5. Oktober 2009, Arr. Cass., 2009, Nr. 255).

Dat verbod was ingegeven door de idee « dat in zake arbeidsovereenkomsten de verzaking van een recht door de werknemer slechts mogelijk is vanaf het ogenblik waarop elk risico van uitoefening van druk op de werknemer verdwijnt, dit is vanaf de beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de haar kenmerkende gezagsverhouding » (Cass., 5 oktober 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 555).


Die Funktionsweise dieser Stelle sollte dergestalt sein, dass jeglicher Interessenskonflikt und jede mögliche Verwicklung in die Ursachen der untersuchten Ereignisse vermieden wird; insbesondere darf es keine negativen Auswirkungen auf ihre funktionelle Unabhängigkeit geben, wenn in organisatorischer und rechtlicher Hinsicht eine enge Beziehung zu der für den Eisenbahnsektor zuständigen nationalen Sicherheitsbehörde ...[+++]

Dit orgaan moet zo te werk gaan dat belangenverstrengeling of mogelijke betrokkenheid bij de oorzaken van de onderzochte voorvallen vermeden wordt; met name mag zijn onafhankelijke werking niet in het gedrang komen als het orgaan om redenen van organisatorische of wettelijke structuren nauwe banden heeft met de nationale veiligheidsinstantie of spoorwegregelgever.


w