Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRGC
Kenntnis notwendig
Korps der Iranischen Revolutionsgarde
Notwendigkeit einer Kenntnis
Pasdaran

Vertaling van "wenn iranischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Korps der Iranischen Revolutionsgarde | Pasdaran | IRGC [Abbr.]

Islamitische Revolutionaire Garde


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der von Wikileaks veröffentlichten Depesche des Außenministeriums der Vereinigten Staaten „10LISBON66“ zufolge hat die Millennium BCP Bank in Portugal US-Beamten den Zugang zu Transaktionsdaten bestimmter iranischer Konten angeboten, wenn diese im Gegenzug davon absehen, die Bank dazu aufzufordern, Handels- und Finanzbeziehungen mit mindestens vier iranischen Banken offenzulegen.

Volgens het gelekte telegram „10LISBON66” van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken, als gepubliceerd door Wikileaks, heeft de Portugese Millenium BCP bank Amerikaanse functionarissen toegang verleend tot transactiegegevens van bepaalde Iraanse rekeningen met als tegenprestatie dat de instelling niet zou worden gewraakt voor het feit dat zij met ten minste vier Iraanse banken handels- en financiële betrekkingen is aangegaan.


Wir geben 1,2 Mrd. EUR für den Wiederaufbau von Irak aus, und doch, immer wenn wir eine Entschließung in diesem Parlament annehmen, immer wenn wir eine schriftliche Erklärung mit großer Mehrheit annehmen, werden wir von der irakischen Regierung und von ihren iranischen Kohorten ganz einfach ignoriert.

We geven 1,2 miljard euro uit voor de wederopbouw van Irak, maar elke keer dat we in dit Huis een resolutie aannemen en elke keer dat we met grote meerderheid een schriftelijke verklaring aannemen, worden we door de Iraakse regering en diens Iraanse handlangers simpelweg genegeerd.


einer Repräsentanz, Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft eines Kredit- oder Finanzinstituts mit Sitz in Iran, einschließlich der iranischen Zentralbank, oder einem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Kredit- oder Finanzinstitut die Genehmigung für die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit als Kreditinstitut oder für eine sonstige Tätigkeit, für die eine vorherige Genehmigung erforderlich ist, zu erteilen, wenn die Repräsentanz, Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft ihre Tätigkeit vor dem 26. Juli 2010 noch nicht aufgenommen h ...[+++]

het verlenen van een vergunning voor het aanvangen en de uitoefening van werkzaamheden voor een kredietinstelling of van enige andere werkzaamheid waarvoor een voorafgaande toestemming vereist is, door een vertegenwoordiging, bijkantoor of dochtermaatschappij van een kredietinstelling of financiële instelling gevestigd in Iran, met inbegrip van de centrale bank van Iran, of door een kredietinstelling of financiële instelling in de zin van artikel 23, lid 2, indien het vertegenwoordiging, bijkantoor of de dochtermaatschappij niet actief was vóór 26 juli 2010.


15. äußert seine Besorgnis über die anhaltende Diskriminierung von Frauen in Gesetzen und in der Praxis, auch wenn einige Fortschritte erzielt worden sind; verurteilt die Anwendung von Gewalt gegen Frauen im Iran und ihre Diskriminierung, was ein schwerwiegendes Problem bleibt; verurteilt ferner den Einsatz von Gewalt durch die iranischen Sicherheitskräfte gegen Frauen, die Anfang dieses Jahres anlässlich des Internationalen Frauentages am 8. März 2006 zusammengekommen sind; verurteilt darüber hinaus die Tatsache, dass die iranisc ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de voortdurende discriminatie in wet en praktijk van vrouwen ondanks enige vooruitgang; veroordeelt het gebruik van geweld en discriminatie tegen vrouwen in Iran, wat nog steeds een ernstig probleem vormt; veroordeelt tevens het gebruik van geweld door het Iraanse politieapparaat tegen vrouwen die eerder dit jaar bijeen waren gekomen om op 8 maart 2006 internationale vrouwendag te vieren; veroordeelt verder de gewelddadige onderbreking door de Iraanse politie van een vreedzame demonstratie van vrouwen en mannen op 12 juni 2006 die opkwamen voor beëindiging van wettelijke discriminatie tegen vrouwen in Iran;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. äußert seine Besorgnis über die anhaltende Diskriminierung von Frauen in Gesetzen und in der Praxis, auch wenn einige Fortschritte erzielt worden sind; verurteilt die Anwendung von Gewalt gegen Frauen im Iran und ihre Diskriminierung, was ein schwerwiegendes Problem bleibt; verurteilt ferner den Einsatz von Gewalt durch die iranischen Sicherheitskräfte gegen Frauen, die Anfang dieses Jahres anlässlich des Internationalen Frauentages am 8. März 2006 zusammengekommen sind; verurteilt darüber hinaus die Tatsache, dass die iranisc ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de voortdurende discriminatie in wet en praktijk van vrouwen ondanks enige vooruitgang; veroordeelt het gebruik van geweld en discriminatie tegen vrouwen in Iran, wat nog steeds een ernstig probleem vormt; veroordeelt tevens het gebruik van geweld door het Iraanse politieapparaat tegen vrouwen die eerder dit jaar bijeen waren gekomen om op 8 maart 2006 internationale vrouwendag te vieren; veroordeelt verder de gewelddadige onderbreking door de Iraanse politie van een vreedzame demonstratie van vrouwen en mannen op 12 juni 2006 die opkwamen voor beëindiging van wettelijke discriminatie tegen vrouwen in Iran;


Doch wenn solche Äußerungen im derzeitigen empfindlichen politischen Klima, und dazu noch vom Staatschef persönlich, auf einer Veranstaltung in Teheran unter dem Titel „Die Welt ohne Zionismus“ getroffen werden, ist es meines Erachtens wirklich an der Zeit, die Grenzen aufzuzeigen und den iranischen Präsidenten an die Verantwortung zu erinnern, die mit der Zugehörigkeit zur Völkerfamilie einhergehen.

Wanneer dergelijke uitlatingen echter in het huidige gevoelige klimaat worden gedaan, en met name door het staatshoofd zelf, in het kader van een conferentie met als thema ‘de wereld zonder zionisme’, denk ik dat het echt tijd is om een rode streep te trekken en de Iraanse president te wijzen op de verantwoordelijkheden die een land heeft als lid van de familie van de naties.


Fortschritte können jedoch nur dann erzielt werden, wenn die iranischen Behörden die Normen des Völkerrechts achten und von terroristischen Handlungen - auch gegenüber im Ausland lebenden iranischen Bürgern - Abstand nehmen und bei der Verhinderung solcher Handlungen mitwirken.

Vooruitgang kan echter slechts worden geboekt als de Iraanse autoriteiten de internationale rechtsnormen naleven en zich onthouden van daden van terrorisme, ook tegen Iraanse burgers die in het buitenland leven, en als zij samenwerken bij de preventie van zulke daden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn iranischen' ->

Date index: 2021-08-14
w