Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundwert
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn grundwerte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming






Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Junge Menschen, die Mitglieder des Korps werden wollen, müssen sich bei ihrer Registrierung diesem Grundwert verpflichten, d. h. sie erklären sich bereit, solidarische Tätigkeiten auszuführen, wenn sie an eine Organisation vermittelt oder als Freiwillige eingesetzt werden.

Jongeren die lid van het korps willen worden, zullen bij hun inschrijving de basisbeginselen van het korps moeten onderschrijven en zich bereid moeten verklaren om – zodra ze aan een organisatie zijn toegewezen of als vrijwilliger zijn gerekruteerd – aan solidariteitsacties deel te nemen.


Wird Europa weiterhin weltweit führend sein, wenn es um den Kampf für die Menschenrechte und Grundwerte geht?

Zal Europa nog wel een wereldleider zijn als het gaat om de strijd voor de mensenrechten en fundamentele waarden?


Jedesmal, wenn ein neues Mitglied unserer Union beitritt, ist dies auch eine Bestätigung unserer Grundwerte und unseres Willens, unsere Reise gemeinsam fortzusetzen.

Elke toetreding van een nieuw lid tot onze Unie is voor ons de bevestiging van onze fundamentele waarden en van onze wil om onze reis gezamenlijk te vervolgen.


Freiheit und Pluralität der Medien (d. h. eine Vielfalt von Meinungen) sind als Grundwerte in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert und spielen eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, Transparenz und Rechenschaftspflicht in einer Demokratie zu gewährleisten.

Vrijheid en pluriformiteit (d.w.z. een variëteit aan vormen) van de media vormen een belangrijke pijler in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en zijn essentieel om transparantie en verantwoordingsplicht in een democratie te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen sie verteidigen, sie ist ein Grundwert, wir müssen uns zu Wort melden, wenn sie nicht respektiert wird und wir müssen handeln, wenn es ein Problem zu lösen gibt.

Wij moeten de persvrijheid verdedigen, zij is een fundamentele waarde, we moeten er voor opkomen wanneer zij niet wordt geëerbiedigd en we moeten maatregelen treffen als er een probleem is dat moet worden opgelost.


Wir müssen sie verteidigen, sie ist ein Grundwert, wir müssen uns zu Wort melden, wenn sie nicht respektiert wird und wir müssen handeln, wenn es ein Problem zu lösen gibt.

Wij moeten de persvrijheid verdedigen, zij is een fundamentele waarde, we moeten er voor opkomen wanneer zij niet wordt geëerbiedigd en we moeten maatregelen treffen als er een probleem is dat moet worden opgelost.


Die Union irrt, wenn sie es Slowenien ermöglicht, die Verhandlungen mit Kroatien aufgrund des bilateralen Streits zwischen den beiden zu behindern, auch wenn Kroatien alles Mögliche im Interesse der Verteidigung der europäischen Grundwerte und Übernahme des Besitzstands unternommen hat.

De Unie begaat een fout als ze toestaat dat Slovenië de besprekingen met Kroatië tegenhoudt vanwege dit bilaterale geschil, terwijl Kroatië er alles aan gedaan heeft om de fundamentele Europese waarden te verdedigen en het acquis om te zetten.


Es ist die Grundrechtecharta, in der steht, was unsere Grundwerte ausmachen. Wenn Parteien, wenn Politiker dagegen vorgehen, dann müssen Gerichte entscheiden, dass das nicht in Ordnung ist und dann auch verboten werden muss.

Als partijen of politici daar tegen indruisen, moeten rechtbanken bepalen of dat ongeoorloofd is en dan ook moet worden verboden.


Wenn die Freiheit, sich mit Hilfe von Kommunikationsmitteln an die Welt wenden zu können, angegriffen wird, insbesondere auf höchster Ebene, und wenn eine Religion oder gar ein ganzes Glaubenssystem ins Visier genommen werden, dann wird einer der Grundwerte der Europäischen Union attackiert: der Grundsatz der Religionsfreiheit.

Als men - zelfs op het hoogste niveau - een aanval pleegt op de vrijheid om zich tot de wereld te wenden via de media, als men een godsdienst, en zelfs een hele religieuze overtuiging, als doelwit neemt, komt men aan een van de waarden die ten grondslag liggen aan de Europese Unie, namelijk aan het beginsel van godsdienstvrijheid.


Dies gilt umso mehr, als die Gefahr besteht, dass die Grundlagen der Union und das Vertrauen unter den Mitgliedstaaten erschüttert werden, wenn ein Mitgliedstaat die Grundwerte in so schwerwiegendem Maße verletzt, dass die Voraussetzungen für eine Anwendung von Artikel 7 erfuellt sind, und zwar ungeachtet des Bereichs, in dem diese Verletzungen erfolgen.

Bij een schending van de fundamentele waarden door een lidstaat die ernstig is in de zin van artikel 7 van het VEU, bestaat immers het risico dat de fundamenten van de Unie en het vertrouwen tussen haar leden worden ondermijnd, ongeacht op welk gebied de schendingen begaan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn grundwerte' ->

Date index: 2024-07-02
w