Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn einrichtungen ihren verpflichtungen nicht nachgekommen " (Duits → Nederlands) :

Die Finanzierung sei nicht für Verbindungen gewährt worden, die Gegenstand von Gemeinwohlverpflichtungen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (43) gewesen seien, und in den Verträgen mit den Fluggesellschaften seien Geldbußen für den Fall vorgesehen gewesen, dass diese ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen wären ...[+++]

De financiering had geen betrekking op routes die onder openbaredienstverplichtingen in de zin van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad (43) vallen, en de overeenkomsten met de luchtvaartmaatschappijen bevatten sancties die dienden te worden toegepast bij niet-naleving van hun verbintenissen door de luchtvaartmaatschappijen.


Wenn sie ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, muss ihnen eine versäumte Kontrolle oder ein Versäumnis in Bezug auf die verpflichtete Übermittlung von Informationen, gemäss den internationalen Standards zu den Kontrollen zur Last gelegt werden;

Komen ze hun verplichtingen niet na, dan moet hen in overeenstemming met de Internationale Standaard voor Dopingtests door de NADO een aangifteverzuim of gemiste controle worden aangerekend.


5° setzt den Betrag aller finanziellen Sicherheiten fest und verlangt gemäss Artikel 11 dieses Zusammenarbeitsabkommens deren Freigabe, wenn die Einrichtungen ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind;

5° bepaalt de hoogte van elke financiële zekerheid en verzoekt om de vrijmaking ervan in geval van niet uitvoering van de verplichtingen ten laste van het organisme, in overeenstemming met artikel 11 van dit samenwerkingsakkoord;


Nach Auffassung der Kommission sind die Niederlande ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen, weil sie den beiden betroffenen Vergabebehörden (Coöperatieve Vereniging VAOP u.a., und Vaop Oud Papier B.V.) gestatteten, öffentliche Aufträge im Wert von über 15 Mio. EUR jährlich direkt zu vergeben, ohne offene, wettbewerbliche EU-weite Ausschreibungsverfahren.

De Commissie is van oordeel dat Nederland zijn verplichtingen niet is nagekomen door de twee betrokken aanbestedende diensten (Coöperatieve Vereniging VAOP u.a., en Vaop Oud Papier B.V.) toe te staan overheidsopdrachten ter waarde van 15 miljoen euro per jaar rechtstreeks aan bepaalde ondernemingen te gunnen, zonder een open en concurrerende pan‑EU openbare aanbestedingsprocedure te volgen.


Es sollen strengere und raschere Maßnahmen getroffen werden, um Zahlungen auszusetzen oder Beträge zurückfordern, wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen.

strengere en sneller maatregelen nemen om betalingen op te schorten of geld terug te vorderen als lidstaten tekortschieten.


Wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, sollen strengere Maßnahmen für Zahlungsaussetzungen und Finanzkorrekturen angewendet werden (die Gefahr, Mittel durch Finanzkorrekturen zu verlieren, motiviert zu besseren Kontrollen).

strengere maatregelen om betalingen op te schorten en financiële correcties toe te passen als lidstaten tekortschieten (geld verliezen door financiële correcties werkt motiverend om de controles te verbeteren).


Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Stavros Dimas: „Die europäischen Bürger erwarten von der EU, dass sie die Umwelt schützt, aber unsere Maßnahmen können nicht greifen, wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen.

Volgens milieucommissaris Stavros Dimas "verwachten de Europese burgers van de Europese Unie dat zij hun milieu beschermt, maar onze maatregelen kunnen niet doeltreffend zijn als de lidstaten hun verbintenissen niet nakomen.


30. In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass auch in Fällen, in denen Mitgliedstaaten das Gemeinschaftsrecht unmittelbar im Wortlaut ihrer zweiseitigen Abkommen zu berücksichtigen versucht haben, der Gerichtshof entschied, dass sie dennoch ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind, da die Mitgliedstaaten nicht mehr über die Kompetenz verfügen, Verpflichtungen gleich welcher Art in diesen Bereichen einzugehen.

30. In deze context dient te worden opgemerkt dat ook in de gevallen waarin lidstaten hebben gepoogd de tekst van hun bilaterale overeenkomsten een directe afspiegeling te laten zijn van de desbetreffende bepalingen van het Gemeenschapsrecht het Hof heeft geconcludeerd dat zij desondanks hun verplichtingen niet waren nagekomen, daar de lidstaten niet langer de bevoegdheid hebben in dit verband welke verbintenissen dan ook aan te gaan.


(1) Gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission(2) können Erzeuger, die im vorangegangenen Wirtschaftsjahr den obligatorischen Destillationen unterlagen, die Maßnahmen der vorgenannten neuen Grundverordnung nur dann in Anspruch nehmen, wenn sie ihren Verpflichtungen nachweislich nachgekommen sind.

(1) In artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie(2) is bepaald dat marktdeelnemers voor wie de verplichte distillatiemaatregelen gelden, slechts voor de in die verordening vervatte maatregelen in aanmerking kunnen komen als zij deze verplichtingen zijn nagekomen.


Um die Deckungslücke bei der Finanzierung des Budgets des Amtes des Hohen Repräsentanten für Bosnien und Herzegowina (OHR) zu beseitigen, die im wesentlichen darauf zurückzuführen ist, daß einige Geber den Verpflichtungen aus ihren Finanzzusagen nicht nachgekommen sind, erklärte sich der Rat einverstanden, den EU-Anteil am OHR-Gesamtbudget ab 1999 von 50,6 % auf 53 % zu erhöhen.

Ter aanzuivering van het financieringstekort in de begroting van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger voor Bosnië-Herzegovina (OHR) (dat voornamelijk te wijten is aan het feit dat verscheidene donoren hun financieringstoezeggingen niet nakomen) heeft de Raad besloten de EU-bijdrage met ingang van 1999 te verhogen van 50,6% tot 53% van de totale OHR-begroting.


w