Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn diesbezüglichen bedingungen stimmten " (Duits → Nederlands) :

62. ist fest davon überzeugt, dass Unternehmen mehr Arbeitsplätze schaffen könnten, wenn die diesbezüglichen Bedingungen stimmten, einschließlich des Zugangs zu qualifizierten und hochqualifizierten Arbeitnehmern, der Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben, maßvollen Kosten und Gebühren und einer Minimierung des Verwaltungs- und Regulierungsaufwands;

62. is ervan overtuigd dat bedrijven alleen banen kunnen creëren in de correcte omstandigheden, waaronder toegang tot gekwalificeerd en hoog opgeleid personeel, een goed evenwicht tussen werk en privé, redelijke kosten en een niet te hoge belastingdruk, en minimale administratieve lasten en regelgeving;


63. ist fest davon überzeugt, dass Unternehmen mehr Arbeitsplätze schaffen könnten, wenn die diesbezüglichen Bedingungen stimmten, einschließlich des Zugangs zu qualifizierten und hochqualifizierten Arbeitnehmern, der Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben, maßvollen Kosten und Gebühren und einer Minimierung des Verwaltungs- und Regulierungsaufwands;

63. is ervan overtuigd dat bedrijven alleen banen kunnen creëren in de correcte omstandigheden, waaronder toegang tot gekwalificeerd en hoog opgeleid personeel, een goed evenwicht tussen werk en privé, redelijke kosten en een niet te hoge belastingdruk, en minimale administratieve lasten en regelgeving;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordnung (EG) Nr. 606/2009 der Kommission vom 10. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der Weinbauerzeugniskategorien, der önologischen Verfahren und der diesbezüglichen Einschränkungen - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // ZUGELASSENE ÖNOLOGISCHE VERFAHREN UND BEHANDLUNGEN // Anlage 1 // Vorschriften für Betaglucanase // Anlage 2 // L(+)-Weinsäure // Anlage 3 // Aleppokiefernharz // Anlage 4 // Ionenaustauschharze // Anlage 5 // Kaliumhexacyanoferrat // Kalziumphytat // DL-Weinsäure // Anlage 6 // Vorschriften ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordening (EG) nr. 606/2009 van de commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // TOEGESTANE OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN // Voorschriften voor betaglucanase // L(+)-wijnsteenzuur // Hars van Aleppo-pijnbomen // Ionenwisselende harsen // Kaliumferro ...[+++]


Wenn das Gesetz vom 29. Juni 1964 nicht anwendbar ist, obliegt es dem Gesetzgeber, die diesbezüglichen Bedingungen festzulegen, unter denen ein Aufschub angeordnet werden kann, sowie die Bedingungen und das Verfahren für dessen Rücknahme festzulegen.

Wanneer de wet van 29 juni 1964 niet van toepassing is, komt het enkel aan de wetgever toe ter zake te bepalen onder welke voorwaarden een uitstel kan worden verleend en de voorwaarden en de rechtspleging vast te stellen volgens welke dat uitstel kan worden ingetrokken.


(13a) Robbenerzeugnisse sollten nur in den Verkehr gebracht, eingeführt, durchgeführt oder ausgeführt werden, wenn sie die diesbezüglichen Bedingungen dieser Verordnung erfüllen.

(13 bis) Zeehondenproducten mogen alleen op de markt worden gebracht, ingevoerd, doorgevoerd of uitgevoerd indien zij voldoen aan de voorwaarden waarin deze verordening specifiek voorziet.


(12) Robbenerzeugnisse sollten nur in den Verkehr gebracht, eingeführt, durchgeführt oder ausgeführt werden, wenn sie die diesbezüglichen Bedingungen dieser Verordnung erfüllen.

(12) Zeehondenproducten mogen alleen op de markt worden gebracht, ingevoerd, doorgevoerd of uitgevoerd indien zij voldoen aan de voorwaarden waarin deze verordening specifiek voorziet.


Auch wenn die zuständigen Behörden in der Regel am besten in der Lage sind, die Marktbedingungen zu überwachen und bei ungünstigen Ereignissen oder Entwicklungen als erste zu reagieren, indem sie entscheiden, ob die Finanzstabilität oder das Marktvertrauen ernsthaft bedroht sind und Maßnahmen zur Bewältigung einer solchen Situation ergriffen werden müssen, sollten die diesbezüglichen Befugnisse sowie die Bedingungen und Verfahren für deren Inanspruchna ...[+++]

Hoewel bevoegde autoriteiten veelal in de beste positie verkeren om de marktomstandigheden te monitoren en om, als eerste respons op een ongunstige gebeurtenis of ontwikkeling, uit te maken of zich een ernstige bedreiging van de financiële stabiliteit of van het marktvertrouwen heeft voorgedaan, en of het nemen van maatregelen noodzakelijk is om een dergelijke situatie te ondervangen, dienen bevoegdheden ter zake en de voorwaarden en procedures voor de uitoefening ervan zoveel mogelijk te worden geharmoniseerd.


Wenn über die diesbezüglichen Bedingungen beraten wird, möchte ich, Frau Kommissarin, als Sprachrohr der Afghanen selbst fungieren: sie verweisen mit großem Nachdruck auf die dringende Notwendigkeit, gegen die Einmischung ihrer Nachbarn in Pakistan und im Iran geschützt zu werden, und sind der Meinung, nach Verwirklichung dieses Ziels ihre eigenen Probleme selber lösen zu können.

Wanneer wij de voorwaarden hiervoor bespreken, commissaris, zou ik graag de spreekbuis willen zijn van de Afghanen zelf: zij benadrukken dat zij dringend bescherming nodig hebben tegen de inmenging van hun Pakistaanse en Iraanse buren, en zij achten zich in staat hun eigen problemen onderling op te lossen wanneer die bescherming er is.


Für Fische geeignetes Süßwasser sollte unter bestimmten Bedingungen auch dann als den diesbezüglichen Parameterwerten entsprechend erachtet werden, wenn ein bestimmter Anteil der entnommenen Proben den angegebenen Grenzwerten nicht entspricht.

Er dient te worden bepaald dat voor het leven van vissen geschikt zoet water onder bepaalde voorwaarden wordt geacht in overeenstemming te zijn met de hierop betrekking hebbende parameterwaarden, zelfs indien bij een bepaald percentage van de genomen monsters de gestelde grenzen worden overschreden.


Wenn das Gesetz vom 29. Juni 1964 nicht anwendbar ist, obliegt es nur dem Gesetzgeber, die diesbezüglichen Bedingungen, unter denen ein Aufschub angeordnet werden kann, sowie die Bedingungen und das Verfahren für dessen Rücknahme festzulegen.

Wanneer de wet van 29 juni 1964 niet toepasbaar is, staat het uitsluitend aan de wetgever om ter zake de voorwaarden vast te stellen waaronder een uitstel kan worden gelast en om de voorwaarden en de procedure van intrekking ervan vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn diesbezüglichen bedingungen stimmten' ->

Date index: 2024-05-22
w