Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besatzungsmacht
Besatzungsstreitkräfte
Besetzung
Besetzung der Kammern
Gebietsbesetzung
Kenntnis notwendig
Militärische Besetzung
Notwendigkeit einer Kenntnis
Zusammensetzung der Kammern

Traduction de «wenn besetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming






Beratung bei der Besetzung von Stellen für Führungskräfte

advisering bij het aantrekken van leidinggevend personeel


militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


Besetzung der Kammern | Zusammensetzung der Kammern

samenstelling van de Kamers


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einer der Punkte für die Schaffung eines offenen Marktes für Forscher in Europa hängt mit der tatsächlichen Öffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Bereiche für die Besetzung von freien Stellen durch EU-Forscher und Forscher aus Drittländern zusammen - eine Forderung, die von der Europäischen Kommission [71] bereits gestellt wurde. ,Alle (...) Einstellungsverfahren müssen offen sein [72] (...) Außerdem dürfen die Mitgliedstaaten Wanderarbeitnehmern den Beamtenstatus (falls einschlägig) nicht verweigern, wenn sie einmal im öffentlic ...[+++]

Een van de voorwaarden voor de totstandbrenging van een Europese open markt voor onderzoekers houdt verband met de daadwerkelijke openstelling van nationale overheidsposities voor onderzoekers uit EU- en derde landen, hetgeen de Europese Commissie reeds duidelijk heeft aangegeven [71] : "Alle (...)wervingsprocedures moeten open zijn [72] (...)Wanneer een migrerende werknemer eenmaal in de publieke sector in dienst genomen is, mag de lidstaat hem in voorkomend geval de status van ambtenaar niet weigeren.


1° wenn keine Genehmigung zur Besetzung des Netzes vorliegt;

1° het gebrek aan vergunning om het domein te bezetten;


Es liegt kein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung vor, wenn eine von einer Einrichtung der Union veröffentlichte Stellenausschreibung zum einen vorsieht, dass im Fall der Besetzung der Stelle mit einem Beamten dieser seine Besoldungsgruppe behält, und zum anderen, dass, wenn die Stelle durch die Abordnung eines Mitarbeiters des diplomatischen Dienstes eines Mitgliedstaats besetzt wird, dieser Mitarbeiter als Bediensteter auf Zeit in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft wird – mit der Folge, dass er sein Dienstalter nicht ...[+++]

Er is geen sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer in een door een orgaan van de Unie bekendgemaakte kennisgeving van vacature wordt bepaald dat, ten eerste, indien de post wordt vervuld door een ambtenaar, hij zijn rang behoudt en, ten tweede, wanneer daarin wordt voorzien door de detachering van een personeelslid van de diplomatieke diensten van een lidstaat, de indeling als tijdelijk functionaris plaatsvindt in de rang AD 5, hetgeen tot gevolg heeft dat laatstgenoemde zich niet kan beroepen op zijn diensttijd, aangezien de ambtenaren van de Unie en de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten die ...[+++]


Es liegt kein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung vor, wenn eine von einer Einrichtung der Union veröffentlichte Stellenausschreibung zum einen vorsieht, dass im Fall der Besetzung der Stelle mit einem Beamten dieser seine Besoldungsgruppe behält, und zum anderen, dass, wenn die Stelle durch die Abordnung eines Mitarbeiters des diplomatischen Dienstes eines Mitgliedstaats besetzt wird, dieser Mitarbeiter als Bediensteter auf Zeit in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft wird – mit der Folge, dass er sein Dienstalter nicht ...[+++]

Er is geen sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer in een door een orgaan van de Unie bekendgemaakte kennisgeving van vacature wordt bepaald dat, ten eerste, indien de post wordt vervuld door een ambtenaar, hij zijn rang behoudt en, ten tweede, wanneer daarin wordt voorzien door de detachering van een personeelslid van de diplomatieke diensten van een lidstaat, de indeling als tijdelijk functionaris plaatsvindt in de rang AD 5, hetgeen tot gevolg heeft dat laatstgenoemde zich niet kan beroepen op zijn diensttijd, aangezien de ambtenaren van de Unie en de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn der Anteil der weiblichen Berufsrichter in erster und zweiter Instanz einen positiven Trend aufweist, bleibt in den meisten Mitgliedstaaten noch einiges zu tun, um in den obersten Gerichten eine ausgewogene Besetzung der Richterstellen mit Männern und Frauen in einer Größenordnung zwischen 40 und 60 % zu erreichen.

Ook al toont het aantal vrouwelijke rechters in zowel rechtbanken van eerste als tweede aanleg een positieve trend, toch dienen de meeste lidstaten wat de hoogste rechterlijke instanties betreft nog steeds inspanningen te leveren om een genderevenwicht van 40-60% te bereiken.


Wenn die Stellenpläne global zu 95 % für jede Sprachrolle besetzt sind, wird für die Besetzung der Stellenpläne mit dem gleichen Tempo in den beiden Sprachrollen gesorgt.

Wanneer de kaders globaal voor 95 % zijn ingevuld voor elke taalrol, wordt voorzien in de invulling van de kaders aan hetzelfde tempo in de beide taalrollen.


Die Besetzung der Kammer gemäß Artikel 11c bestimmt sich, wenn das nationale Gericht die Anwendung des Eilverfahrens beantragt, nach dem Tag der Zuweisung der Rechtssache an den Berichterstatter oder, wenn die Anwendung dieses Verfahrens auf Ersuchen des Präsidenten des Gerichtshofs geprüft wird, nach dem Tag, an dem dieses Ersuchen gestellt wird.

De samenstelling van de kamer wordt overeenkomstig artikel 11 quater bepaald op de dag van de toewijzing van de zaak aan de rechter-rapporteur indien de nationale rechterlijke instantie om toepassing van de spoedprocedure heeft gevraagd, of, indien de toepassing van deze procedure wordt onderzocht op verzoek van de president van het Hof, op de dag van dit verzoek.


Dem Staatsrat zufolge muss Artikel 43 §§ 2 und 3 der Verwaltungssprachgesetze dahingehend interpretiert werden, dass, wenn ein gleiches zahlenmässiges Verhältnis zwischen dem einsprachigen niederländischen Kader und dem einsprachigen französischen Kader erreicht worden ist (im vorliegenden Fall 12/14 N - 12/14 F), es aber noch ein Ungleichgewicht zwischen Beamten der niederländischen und der französischen Sprachrolle im zweisprachigen Kader gibt (3/3 N - 2/3 F), notwendigerweise erst eine gleichmässige Verteilung der Stellen zwischen Beamten der niederländischen und denjenigen der französischen Sprachrolle im zweisprachigen Kader angestr ...[+++]

Volgens de Raad van State moet artikel 43, §§ 2 en 3, van de bestuurstaalwetten zo worden geïnterpreteerd dat wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalige Nederlandse en het eentalige Franse kader (te dezen 12/14 N - 12/14 F), maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader (3/3 N - 2/3 F), noodzakelijkerwijze eerst een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse taalrol binnen het tweetalige kader moet worden betracht (3/3 N - 3/3 F) zelfs wanneer de eentalige kaders verder van hun maximale bezetting (2 openstaande betr ...[+++]


Die Besetzung der Kammer wird, wenn die Anwendung des Eilverfahrens vom vorlegenden Gericht beantragt wird, am Tag der Zuweisung der Rechtssache an den Berichterstatter oder, wenn die Anwendung dieses Verfahrens auf Aufforderung durch den Präsidenten des Gerichtshofs geprüft wird, am Tag des Ergehens dieser Aufforderung gemäß Artikel 28 Absatz 2 bestimmt.

De samenstelling van de kamer wordt overeenkomstig artikel 28, lid 2, bepaald op de datum van toewijzing van de zaak aan de rechter-rapporteur indien de nationale rechterlijke instantie om toepassing van de spoedprocedure heeft gevraagd, of, indien de toepassing van deze procedure wordt onderzocht op verzoek van de president van het Hof, op de datum van dit verzoek.


Die Besetzung der Kammer wird, wenn die Anwendung des Eilverfahrens vom vorlegenden Gericht beantragt wird, am Tag der Zuweisung der Rechtssache an den Berichterstatter oder, wenn die Anwendung dieses Verfahrens auf Aufforderung durch den Präsidenten des Gerichtshofs geprüft wird, am Tag des Ergehens dieser Aufforderung gemäß Artikel 28 Absatz 2 bestimmt.

De samenstelling van de kamer wordt overeenkomstig artikel 28, lid 2, bepaald op de datum van toewijzing van de zaak aan de rechter-rapporteur indien de nationale rechterlijke instantie om toepassing van de spoedprocedure heeft gevraagd, of, indien de toepassing van deze procedure wordt onderzocht op verzoek van de president van het Hof, op de datum van dit verzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn besetzung' ->

Date index: 2023-08-24
w