Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn autoindustrie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Autoindustrie den Nutzwertparameter für jeden Fahrzeugtyp ihrer Flotte einzeln wählen könnte, würde die allgemeine Zielsetzung stark geschwächt.

Als de auto-industrie de nutsparameter voor elk voertuigtype afzonderlijk zou kunnen bepalen, zou dat de algemene doelstelling te zeer verzwakken.


Aber wenn es um die Autoindustrie geht, erkennen wir, dass Europa sich mit den verschiedenen Formen von Unterstützung auf europäischer und nationaler Ebene im Moment in einer besonderen Situation befindet, und dass wir nicht nur dem Risiko von Verzerrungen ausgesetzt sind, die sich aus staatlichen Finanzmitteln für einzelne Akteure ergeben, sondern auch dem Risiko größerer Verzerrungen, wenn die Unternehmen und Industrie in verschiedenen Regionen keine gleichwertige Unterstützung erhalten können.

We zien echter ook dat we met betrekking tot de automobielindustrie in Europa met een bijzondere situatie zitten, met tal van verschillende vormen van steun op Europees en nationaal niveau, en dat we niet alleen een scheve situatie ten gevolge van overheidssteun aan individuele actoren dreigen te krijgen, maar dat die ongelijke situatie tevens ernstiger dreigt te worden als ondernemingen en het bedrijfsleven in verschillende regio’s geen gelijkwaardige steun kunnen krijgen.


Wenn wir also besorgt sind über die Krise in der Autoindustrie, müssen wir uns auch mit den kleinen und mittleren Unternehmen beschäftigen und der unfairen Konkurrenz von außerhalb unserer Grenzen.

Met andere woorden, als we ons zorgen maken over de crisis in de automobielindustrie, dan dienen we ons tevens te bekommeren om kleine en middelgrote ondernemingen en de oneerlijke concurrentie van buiten onze grenzen.


Besonders stolz bin ich auf die Autoindustrie in Großbritannien, und ich möchte, wenn Sie erlauben, Werbung für mein örtliches Nissan-Werk machen, das produktivste Automobilwerk in Europa, das in meiner Region im Nordosten Englands angesiedelt ist.

Ik ben met name trots op de auto-industrie in het VK, en ik zou graag, als u mij toestaat, wat reclame willen maken voor mijn lokaal Nissan-bedrijf, de meest productieve autofabriek in Europa die in mijn regio, Noord-Oost-Engeland, ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helmut Kohl, der ehemalige deutsche Bundeskanzler, sagte einmal, er wünsche sich für Lebensmittelimporte das gleiche, was bei der Autoindustrie bereits der Fall ist: Es dürfen aus Japan, USA, Korea zwar Autos nach Deutschland geliefert werden, aber sie dürfen in Deutschland auf Straßen nur fahren, wenn sie den hohen technischen Standards entsprechen, die hier vorgegeben sind.

Helmut Kohl, voormalig bondskanselier van Duitsland, zei ooit dat hij bij de invoer van levensmiddelen een situatie wenste die bij auto-industrie al bestaat: Japan, de VS en Korea mogen Duitsland weliswaar auto’s leveren, maar die zijn alleen op de Duitse wegen toegelaten als ze aan de hoge technische eisen voldoen die in dit land gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn autoindustrie' ->

Date index: 2021-05-11
w