Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption
Aufnahmefähigkeit
Effektive wasserhaltende Fähigkeit
Feld-Belastbarkeit
Feldkapazität
Feuchteaufnahmevermögen des Bodens
Feuchtekapazität des Bodens
Kapillare Feld-Aufnahmefähigkeit
Kenntnis notwendig
Normale Feld- Aufnahmefähigkeit
Normale Feuchtigkeitsaufnahmefähigkeit
Notwendigkeit einer Kenntnis
Wasserkapazität

Traduction de «wenn aufnahmefähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effektive wasserhaltende Fähigkeit | Feld-Belastbarkeit | Feldkapazität | Feuchteaufnahmevermögen des Bodens | Feuchtekapazität des Bodens | kapillare Feld-Aufnahmefähigkeit | normale Feld- Aufnahmefähigkeit | normale Feuchtigkeitsaufnahmefähigkeit | Wasserkapazität

retentievermogen | veldcapaciteit


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Gewiss verfügt der Gesetzgeber über eine breite Ermessensbefugnis, wenn er - wie im vorliegenden Fall - ein System für den Zugang zu Dienstleistungen organisiert, bei dem die Unterschiedlichkeit der Situationen berücksichtigt werden muss, und wenn bei diesen bisweilen entgegengesetzte Interessen der betroffenen Benutzer auf dem Spiel stehen, zu denen objektive Zwänge hinzukommen, wie im vorliegenden Fall die Aufnahmefähigkeit der Schulen, so dass die Verwirklichung einer mathematischen Gleichheit zwischen den Benutzern konkret unmög ...[+++]

« De wetgever beschikt weliswaar over een ruime beoordelingsbevoegdheid wanneer hij, zoals te dezen, een systeem regelt voor de toegang tot diensten dat rekening moet houden met de verscheidenheid van de situaties en wanneer die laatste leiden tot soms tegengestelde belangen van de betrokken gebruikers, met daarbovenop objectieve beperkingen, zoals te dezen de opvangcapaciteit van de onderwijsinrichtingen, zodat het verwezenlijken van een mathematische gelijkheid onder de gebruikers concreet onmogelijk is » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/1, p. 52).


Wenn es bei uns um die Diskussion der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union geht, dann sind mir einige Punkte wichtig wie etwa, dass die Neubeitritte das Projekt der Union nicht gefährden dürfen.

Wat de opnamecapaciteit van de Europese Unie betreft, moeten we rekening houden met enkele belangrijke punten, zoals het beginsel dat nieuwe toetredingen het Europese integratieproject niet in gevaar mogen brengen.


Auch wenn der Rat beabsichtigt, die Aufstockung dieser Teilrubrik im Vergleich zum Haushalt 2007 zu begrenzen, möchte ich unterstreichen, dass die vom Rat vorgesehene Erhöhung der Mittel für die wissenschaftliche Forschung um mehr als 7,5 % bei den Verpflichtungen und über 45 % bei den Zahlungen unter Berücksichtigung der Ausführungsrate der Vorjahre und der Aufnahmefähigkeit auch künftig beträchtlich sein wird.

Hoewel de Raad voor deze subrubriek streeft naar een kleinere stijging dan bij de begroting van 2007, wil ik erop wijzen dat de Raad het budget voor Onderzoek aanzienlijk blijft verhogen, namelijk met 7,75 procent voor de vastleggingen en 45 procent voor de betalingen, rekening houdend met het uitvoeringspercentage en de absorptiecapaciteit van de vorige jaren.


Auch wenn der Rat beabsichtigt, die Aufstockung dieser Teilrubrik im Vergleich zum Haushalt 2007 zu begrenzen, möchte ich unterstreichen, dass die vom Rat vorgesehene Erhöhung der Mittel für die wissenschaftliche Forschung um mehr als 7,5 % bei den Verpflichtungen und über 45 % bei den Zahlungen unter Berücksichtigung der Ausführungsrate der Vorjahre und der Aufnahmefähigkeit auch künftig beträchtlich sein wird.

Hoewel de Raad voor deze subrubriek streeft naar een kleinere stijging dan bij de begroting van 2007, wil ik erop wijzen dat de Raad het budget voor Onderzoek aanzienlijk blijft verhogen, namelijk met 7,75 procent voor de vastleggingen en 45 procent voor de betalingen, rekening houdend met het uitvoeringspercentage en de absorptiecapaciteit van de vorige jaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das mit „Aufnahmefähigkeit“ gemeint ist, dann stimme ich dem ohne Einschränkung zu, wie ich bei vielen Gelegenheiten erklärt habe.

Als het dat is wat bedoeld wordt met ‘opnamevermogen, ga ik volledig akkoord, zoals ik overigens al zo vaak heb gezegd.


Wir müssen einsehen, dass das Hauptproblem in der Aufnahmefähigkeit des Marktes besteht, wenn die Einwanderung eine positive Wirkung haben soll.

Als we willen dat immigratie positieve consequenties heeft moeten we aanvaarden dat het absorptievermogen van de markt een centrale rol speelt.


Schließlich kann ein Mitgliedstaat eine Wartefrist von höchstens drei Jahren zwischen der Stellung eines Antrags auf Familienzusammenführung und der Ausstellung eines Aufenthaltstitels an Familienangehörige vorsehen, wenn sein bei Annahme der Richtlinie geltendes nationales Recht seine Aufnahmefähigkeit berücksichtigt.

Ten slotte kan een lidstaat een wachttijd invoeren van ten hoogste drie jaar tussen de indiening van het verzoek om gezinshereniging en de afgifte van een verblijfstitel aan de gezinsleden, indien zijn op de datum van aanneming van de richtlijn geldende wetgeving rekening houdt met zijn opnamecapaciteit.


(2) Absatz 6 des genannten Artikels legt fest, unter welchen Voraussetzungen die Kommission in das Verfahren der Vertragsgenehmigung eingreifen und entweder einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen vereinbarten Mengen festsetzen und/oder die Mitteilung neuer Verträge aussetzen muss. Diese Voraussetzungen liegen dann vor, wenn entweder die verfügbaren Haushaltsmittel überschritten wurden oder eine solche Überschreitung droht oder wenn die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors erreicht ist.

(2) In lid 6 van voornoemd artikel is bepaald in welke gevallen de Commissie in de goedkeuring van de contracten moet ingrijpen door met name één enkel aanvaardingspercentage vast te stellen voor de in de distillatiecontracten vermelde hoeveelheden en/of de melding van nieuwe contracten te schorsen. Dat is met name het geval bij overschrijding of dreigende overschrijding van de beschikbare begrotingsmiddelen of van de opnamecapaciteit van de drinkalcoholsector.


Die Mittelbindung für die Tranchen wird vorgenommen, wenn die Gemeinschaft die Aufnahmefähigkeit der e.j.R.M. für diese Darlehen, den Stand des wirtschaftlichen Reformprozesses sowie die Vereinbarkeit mit den sich aus dem Garantiefonds ergebenden Zwängen für die Außenmaßnahmen der Union geprüft hat; sie richtet sich ferner nach den Schlußfolgerungen des Rates "Wirtschaft und Finanzen" vom November 1995 zu den EIB-Darlehen zugunsten von Drittländern.

Het aangaan van betalingsverplichtingen ten aanzien van de tranches is afhankelijk van een verificatie door de Gemeenschap van het vermogen van de FYROM om de leningen te absorberen, van vorderingen op het gebied van de economische hervormingen, van de verenigbaarheid met de eisen die zijn opgelegd door het Garantiefonds en van de conclusies van de Raad ECOFIN van november 1995 over leningen van de EIB aan derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn aufnahmefähigkeit' ->

Date index: 2022-12-24
w