Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn kommissar immer davon " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Kommissar immer davon spricht, dass man jetzt politische Ziele und Prioritäten setzen soll, dann kann ich Ihnen ganz klar sagen, was die Priorität von meiner Seite ist, und zwar liegt die beim Einsparen, und zwar beim Einsparen in der Rubrik 5 bei den Verwaltungsausgaben.

Als de commissaris steeds weer aangeeft dat we politieke doelen en prioriteiten moeten stellen, dan kan ik hem zeggen wat mijns inziens prioriteit moet krijgen: dat zijn bezuinigingen, in het bijzonder bezuinigingen op administratieve uitgaven onder rubriek 5.


Wenn wir immer davon reden, auch bei Ressourcen, bei Energieversorgung, dass wir Diversifizierung, neue Bezugsquellen brauchen, dann muss auch diskutiert werden: Gibt es eine Möglichkeit, diese Quellen zu nutzen, ohne Umwelt und Natur zu gefährden?

We zeggen voortdurend dat we diversifiëring en nieuwe bronnen nodig hebben, ook wat betreft rijkdommen en energievoorziening, maar dan moeten we ook praten over de vraag of er een mogelijkheid bestaat om deze bronnen te exploiteren zonder het milieu en de natuur in gevaar te brengen.


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesem ...[+++]


« Verstoßen - unter Berücksichtigung der in der Urteilsbegründung enthaltenen Erwägungen [ .] - die Bestimmungen von Artikel 162 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Nichtdiskriminierungsgrundsatz, insofern sie das Korrektionalgericht dazu verpflichten, die Zivilpartei, die in der Sache unterliegt, dazu zu verurteilen, alle dem Staat und dem Angeklagten entstandenen Kosten zu erstatten, wenn diese Partei die strafrechtliche Untersuchung mittels einer Anzeige mit Auftreten als Zivilpartei eröffnet hat, und demzufolge, insofern sie der Zivilpartei das Recht versagen, Argumente ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [ .] , de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre zij die burgerlijke partij het recht ontnemen om argumenten aan te voeren die de rechter ervan kunnen ove ...[+++]


Wenn der Kommissar der Wallonischen Gesellschaft feststellt, dass die Bestimmungen des vorliegenden Artikels nicht eingehalten werden, benachrichtigt er die Wallonische Gesellschaft davon.

Wanneer de commissaris van de " Société wallonne" vaststelt dat de bepalingen van dit artikel niet nageleefd worden, licht hij er laatstgenoemde over in.


Art. 163 - Für die Bestimmung des administrativen Standes eines Bediensteten wird immer davon ausgegangen, dass er sich im aktiven Dienst befindet, ausser wenn er durch eine ausdrückliche Bestimmung entweder von Rechts wegen oder aufgrund eines Beschlusses der zuständigen Behörde in einen anderen administrativen Stand versetzt worden ist..

Art. 178. De ambtenaar wordt voor de vaststelling van zijn administratieve stand altijd geacht in actieve dienst te zijn behoudens uitdrukkelijke bepaling die hem, hetzij van rechtswege, hetzij bij beslissing van de bevoegde overheid, in een andere administratieve stand plaatst.


Art. 10 - Für die Bestimmung des administrativen Standes des Gouverneurs wird immer davon ausgegangen, dass er sich im aktiven Dienst befindet, ausser wenn er durch eine ausdrückliche Bestimmung entweder von Rechts wegen oder aufgrund eines Beschlusses des Ministers in den Stand der Inaktivität versetzt worden ist.

Art. 10. De gouverneur wordt voor de vaststelling van zijn administratieve stand altijd geacht in actieve dienst te zijn behoudens uitdrukkelijke bepaling die hem, hetzij van rechtswege, hetzij bij beslissing van de Minister, in de stand van non-activiteit plaatst.


Wenn der Vorsitzende eines parlamentarischen Ausschusses nur die Meinungen der einen Wissenschaftler berücksichtigt, und wenn Kommissar Dimas nicht Bezug auf alle bekannten einschlägigen wissenschaftlichen Arbeiten nimmt und damit zulässt, dass ein Mythos entsteht – und davon bin ich hier vor diesem Hohen Haus überzeugt –, dann protestiere ich dagegen auf das Schärfste, denn Maßnahmen dieser Art dürfe ...[+++]

Ik kan het Huis verzekeren dat de voorzitter van de parlementaire commissie alleen de opvattingen van een bepaalde groep wetenschappers in aanmerking neemt, en als commissaris Dimas zich niet op al het bekende wetenschappelijk werk over dit onderwerp baseert, zal ik in de meest krachtige bewoordingen protesteren.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wenn Sie ein neues Reformprojekt ins Auge fassen, das dem derzeitigen ähnelt, dann nehmen Sie doch nicht an, in der WTO eine Politik vertreten zu können, die Dumping sanktioniert, wenn es von ausländischen Unternehmen praktiziert wird, es jedoch akzeptiert, wenn europäische Unternehmen davon profitieren?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als u overweegt een nieuw hervormingsplan op te stellen dat niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel, hoe is het dan mogelijk dat u tegenover de WTO een beleid verdedigt dat dumping strafbaar stelt wanneer buitenlandse bedrijven zich hier schuldig aan maken, maar het accepteert als het in het voordeel is van Europese ondernemingen?


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wenn Sie ein neues Reformprojekt ins Auge fassen, das dem derzeitigen ähnelt, dann nehmen Sie doch nicht an, in der WTO eine Politik vertreten zu können, die Dumping sanktioniert, wenn es von ausländischen Unternehmen praktiziert wird, es jedoch akzeptiert, wenn europäische Unternehmen davon profitieren?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als u overweegt een nieuw hervormingsplan op te stellen dat niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel, hoe is het dan mogelijk dat u tegenover de WTO een beleid verdedigt dat dumping strafbaar stelt wanneer buitenlandse bedrijven zich hier schuldig aan maken, maar het accepteert als het in het voordeel is van Europese ondernemingen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn kommissar immer davon' ->

Date index: 2024-12-19
w